Уильям Шекспир - стр. 3

62 книги
В данной книге рассматривается работа переводчика Григория Кружкова над пьесой Шекспира "Король Лир". В предисловии к переводу отмечается важность шекспировских переводов для российской культуры и их влияние на восприятие ценностей, которые не всегда присутствуют в современном мире. Кружков выделяется своей строгой, точной передачей смысла оригинала, при этом сохраняя поэтическую высоту произведения. Его переводы отличаются простотой, естественностью и доступностью для читателей. В сценах из пьесы "Король Лир" мы видим сложные отношения между королем Лиром и его дочерьми. Лир оказывается преданным и обманутым своими наследницами, что вызывает у него гнев и горе. Он обвиняет их в неблагодарности и своенравии, что провоцирует напряженные диалоги и конфликты. Регана и Гонерилья пытаются управлять ситуацией и успокоить отца, предлагая разумные решения, но Лир продолжает выражать свое разочарование и гнев. В процессе диалогов и конфликтов между персонажами проявляются сложные отношения вн...
В книге автор начинает свой текст с обсуждения значения работы над переводами сонетов Шекспира. Он отмечает, что это нечто бесконечное, так как язык и взгляды на переводы постоянно меняются. Автор решает попробовать свои силы в этом трудном деле, приведя цитаты Маршака и обращая внимание на сложности перевода стихов. Далее он говорит о важности точности и преданности оригиналу, рассказывая о своем подходе к переводу, основанном на принципах Николая Гумилева. Он обсуждает разнообразие чувств и тем, таких как дружба и любовь, в сонетах Шекспира, приводя примеры своих переводов и сравнивая их с другими. Затем автор рассказывает о своем переводе "Гамлета" и руководствуется статьей Чуковского о культяпках в переводах Шекспира. Он обсуждает усилия, которые он приложил для сохранения точности и смысла перевода. Отдельное внимание уделяется музыкальности и единству в переводах. В другом отрывке стихотворений автор обращается к человеку, призывая делиться красотой и добром с потомством для с...
Отрывок описывает начало жизни Уильяма Шекспира, его ранние шаги во взрослую жизнь и театральную карьеру. Уильям Шекспир, после участия в состязании по перепиванию в родном городе, работал подмастерьем у своего отца и женился на Энн Хетеуэй из-за ее беременности. Семья Шекспира росла, и вместе с женой у него появились трое детей. Затем отрывок переходит к описанию появления Шекспира на лондонской театральной сцене, где он начинает писать пьесы для театральных трупп, таких как "Ромео и Джульетта", "Ричард III" и другие. Шекспир был талантливым драматургом, хотя финансово он не всегда имел благоприятное положение, так как пьесы становились собственностью труппы, а не автора. Тем не менее, он умел извлекать выгоду из своих талантов и был востребованным автором. В отрывке также упоминаются мифы и легенды о Шекспире, его возможное участие в браконьерстве, вступление в труппу после инцидента с мечом, а также взаимоотношения с другими драматургами своего времени. Шекспир провел успешную кар...
В отрывке из книги рассказывается о сложных отношениях между персонажами - королями, их супругами и советниками. На фоне крепнущих дружеских связей между Камилло и Архидамом, намекается на возможные конфликты и измены. Король Леонт начинает подозревать свою жену Гермиону в неверности, особенно в свете ее просьбы задержать Поликсена на дворе. Его сомнения усиливаются при наблюдении их взаимодействия. Ситуация обостряется, когда Леонт начинает подозревать и своего советника Камилло во вранье и недостойном поведении. Возникают напряженные отношения, которые ставят под угрозу доверие и согласие в королевском дворе. Скрытые интриги и разочарование Леонта создают напряженную обстановку, которая может привести к серьезным последствиям для всех персонажей. Весь отрывок наполнен неразрешенными конфликтами, которые следует разрешить в дальнейшем развитии сюжета.
В начале книги "Гамлет" Уильяма Шекспира представлены различные персонажи и обстановка замка Эльсинор. Диалог между Франциско и Бернардо ведется относительно появления призрака, который появляется на ночной страже. Появляется Горацио, который объясняет, что в Дании напряженная обстановка из-за вызова принца норвежского Фортинбраса датскому королю. После второго появления призрака, который исчезает при крике петуха, Горацио предлагает рассказать об этом Гамлету. Следующая сцена показывает Лаэрта, который прощается с сестрой Офелией перед отъездом, давая ей советы о предостережении от любовных увлечений. Полоний, отец Офелии, также разговаривает с ней о возможной любви Гамлета к ней. Далее Гамлет, Горацио и Марцелл встречают Призрака, который вызывает Гамлета на разговор. Гамлет отправляется с ним наедине, игнорируя предостережения Горацио. После этого Гамлет покидает сцену, и Горацио и Марцелл остаются обеспокоенными его поведением. Общая тема отрывка - это введение в сюжет пьесы, гд...
Отрывок из книги "Много шума из ничего" Уильяма Шекспира рассказывает о сложных взаимоотношениях между героями. Диалог между Леонато и Доном Джоном отражает напряженные отношения и недоверие, которое присутствует между ними. Бенедикт излагает свое скептическое отношение к любви, не веря в серьезность чувств. С другой стороны, Клавдио и Дон Педро планируют помочь Клавдио завоевать сердце Геро. Бал и маскарад становятся сценами для разнообразных эмоций и переживаний героев. Беатриче проявляет свою остроумную натуру, шутя над придворными и говоря о своем скептицизме по поводу мужчин. Ее отношения с Бенедиктом отражают игру интересов и насмешек друг над другом. В то время как Клавдио испытывает разочарование в любви из-за насмешек Бенедикта, Бенедикт осознает, что его отношение к Беатриче гораздо глубже, чем ему кажется. Весь отрывок наполнен сложными взаимоотношениями, размышлениями о любви, недоразумениями и неожиданными поворотами событий.
Книга, представленная в предисловии, посвящена переводу сонетов Уильяма Шекспира на русский язык, выполненному поэтом Юрием Лифшицем. В предисловии обсуждается значимость перевода классических произведений на русский язык и особенности перевода сонетов. Исследуется поэтический канон сонета, его художественная ценность и трансформация в рамках национальной культуры. Упоминается, что русские переводы сонетов Шекспира способствовали развитию отечественной поэзии, сознания и культуры. Лифшицу уделяется особое внимание за сохранение смысла, структуры и красоты оригинальных сонетов в его переводах. Кроме того, рассматривается влияние Шекспира как гения литературы на широкий культурный и научный контекст. Отмечается, что Шекспир остается символом и идеалом, а его творения дарят вдохновение и остаются ценным источником для современной культуры. Кроме того, подчеркивается разнообразие и многоликость "русского" Шекспира благодаря многочисленным переводам, среди которых особое место занимают пер...
Отрывок из книги "Как вам это нравится" представляет нам многосторонний разговор между различными персонажами. Мария и Фесте подшучивают друг над другом, шутят на разные темы, такие как виселица и умные люди. В это время Оливия получает назойливого юного джентльмена, которого она пытается отшить. Затем входит Виола, представляющаяся за мужчину, и начинает беседу с Оливией. Оливия восхищается выдающимся языком Виолы, и они начинают заигрывать друг с другом. В конце концов, Оливия приказывает Виоле рассказать о причине своего визита, и та предлагает свои услуги. В этом отрывке присутствует элемент интриги, обмана, шуток и игры ролей, который обещает дальнейшее развитие сюжета и отношений между персонажами.
«Король Лир» - это трагедия Уильяма Шекспира о короле Лире, который решает поделить свое королевство между своими тремя дочерьми, Гонериль, Реганой и Корделией. В первой сцене первого акта Лир решает провести церемонию разделения имущества и власти между дочерьми, призывая их выразить свою любовь к нему. Гонериль и Регана используют лживые слова и пустые похвалы, чтобы получить большую часть наследства, в то время как Корделия откровенно искренне говорит о своей преданности отцу, но отказывается лжепредставлениями. Это вызывает гнев Лира, который решает лишить Корделию наследства и изгнать ее. Граф Кент, верный друг и советник Лира, пытается защитить Корделию, но также покидает дворец из-за гнева короля. Лир обращается к Французу и Бургундцу, желающим жениться на Корделии, но они оба отказываются, после того как она лишилась наследства. Во втором отрывке Гонерилья выражает свое недовольство отцом, который избил ее слугу за шутку, и приказывает не сообщать Лиру о ее пребывании невпору...
В книге "Сон в летнюю ночь" Шекспира начинается первое действие в Афинах, где Тезей обсуждает свою свадьбу с Ипполитой. Ипполита выражает свои опасения, а затем входит Эгей с жалобой на дочь Гермию, которую он обещал выдать замуж за Деметрия, но она любит Лизандра. Тезей предлагает ей выбор: выйти замуж за Деметрия, поступить в монастырь или погибнуть. Гермия и Лизандр планируют бежать из города, чтобы быть вместе, но их планы нарушаются, когда Елена предупреждает Деметрия о бегстве Гермии. Затем аматорская труппа актеров готовится к выступлению на свадьбе, репетируя пьесу "Прегорестная комедия и прежестокая смерть Пирама и Фисбы". Герои обсуждают свои роли, костюмы и комические сцены. Бегство Гермии и Лизандра обсуждается среди актеров, которые также выражают свои чувства и размышления о любви и отношениях. Гермия и Лизандр планируют начать новую жизнь в лесу, оставив все проблемы за спиной. В это же время Елена переживает свои чувства к Деметрию, сталкиваясь с непониманием и сложно...
Книга "Гамлет, принц датский" начинается с описания встречи Франциско, Бернардо, Горацио и Марцелла перед замком Эльсинор. Они обсуждают неспокойствие в ночи, появление призрака короля и напряженность из-за наступающего поединка с норвежцем Фортинбрасом. Горацио пытается разговорить призрака, но тот исчезает. Затем король и королева обращаются к Розенкранцу и Гильденстерну, чтобы помочь им разобраться с поведением Гамлета. Полоний выясняет, что Гамлет болен от любви к его дочери Офелии. Гамлет отправляет письмо Офелии, выражая свою любовь. Полоний хочет проверить искренность его чувств. Друзья Гамлета пытаются разговорить его, но он показывает странное поведение. Гамлет обсуждает с ними свои проблемы и недовольство положением. После встречи с Полонием он разговаривает с матерью, обвиняет ее в измене и убийстве отца. В результате инцидента Гамлет случайно убивает Полония. Призрак отца напоминает Гамлету о миссии мести. Гамлет решает отправиться в Англию, несмотря на предательство др...
Действие происходит в комедии "Как вам это понравится" Уильяма Шекспира. В начале книги мы знакомимся с юношей по имени Орландо, который недоволен своим старшим братом Оливером, который не обеспечивает ему должного образования, а насилует трудовыми обязанностями. Возникает конфликт между братьями, и Оливер угрожает изгнанием младшему брату. В это время вмешивается слуга Дени, который пытается разрешить ситуацию. Далее мы видим состязание между Орландо и бойцом Карлом, организованное при участии герцога Фредерика и других дворян. Розалинда и Селия пытаются отговорить Орландо от участия из-за его недостаточного опыта, но Орландо настаивает и в итоге одерживает победу над Карлом. Герцог Фредерик неодобрительно относится к Орландо из-за его происхождения. В третьей части отрывка мы видим диалог между Точилли и Одри, где Точилли утверждает, что любовь и поэзия связаны с ложью. Одри же, скромная пастушка, отрицает это. Точилли желает жениться на ней и устраивает церемонию бракосочетания, в...
Книга "Ромео и Джульетта" начинается с пролога, где Хор представляет зрителям враждующие семьи Монтегю и Капулетти, из Вероны, и их детей, которые влюбляются друг в друга. Хор подчеркивает, что их любовь сталкивается с враждой семей, но оказывается сильнее предрассудков и ненависти. Также он предвидит трагическое завершение этой истории. Далее происходит драка между слугами обеих семей на площади Вероны. Принц Вероны вмешивается и запрещает подобные столкновения под угрозой смертных мук. Главный герой Ромео из семьи Монтегю испытывает тоску из-за незаконной любви к девушке из семьи Капулетти, которая остается недоступной для него. Он выражает свою грусть и отчаяние другу Бенволио, но не раскрывает причину своей печали. Далее Ромео остается один, где встречается с Бенволио и продолжает выражать свою тоску и любовь к недоступной девушке. Бенволио предлагает забыть о ней, но Ромео упорно отказывается, считая ее слишком высоко стоящей. Он не может забыть ее, даже если это причинит боль. ...
Книга "Ромео и Джульетта" Уильяма Шекспира - это романтическая трагедия о двух молодых влюбленных, чья страсть и любовь приводят их к трагическому концу. В отрывках из пьесы и книги мы следим за развитием отношений между Ромео и Джульеттой, их семьями и друзьями. В первом отрывке мы видим начало конфликта между семьями Капулетти и Монтекки через диалог слуг, который перерастает в драку. Князь объявляет, что повторение подобных инцидентов будет жестоко наказываться. Затем Ромео выражает свою тоску и любовь, с которой он чувствует себя одиноким и несчастным из-за несбыточных чувств к девушке, который обещала верность и не может отвечать на его чувства. Во втором отрывке мы видим разговор между Капулетти и Парисом о свадьбе Джульетты. Джульетта сама не готова к замужеству, но мать настаивает. Затем герои подготавливаются к балу, где Ромео встретит Джульетту. Здесь также затрагивается тема отношений среди героев и намекается на будущее развитие сюжета. Все эти отрывки показывают нам сло...
Книга, о которой идет речь, — это знаменитая трагедия Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта", которая начинается с пролога, исполненного Хором, выступающим в роли рассказчика. Хор вводит читателей в контекст истории, описывая Верону — город, где происходит действие. Здесь бушует давняя вражда между двумя знатными семьями: Монтекки и Капулетти. Эта ненависть, уходящая корнями в прошлое, приводит к постоянным конфликтам и насилию, затрагивающему даже невинных граждан. В прологе Хор также предвосхищает центральный конфликт пьесы, заключающийся в любви между двумя молодыми людьми — Ромео и Джульеттой. Их чувства развиваются на фоне вражды их семей, что неизбежно ведет к трагическим последствиям. Хор утверждает, что любовь молодых людей имеет роковой характер и закончится их гибелью, после чего вражда между семьями утихнет. Этот прощальный печальный аккорд подчеркивает темы любви, ненависти и страдания, показывая, как часто страсти могут быть поглощены семейными конфликтами. Следующий фрагм...
Пьеса "Кориолан" Уильяма Шекспира является увлекательной трагедией, раскрывающей сложные внутренние и внешние конфликты, с которыми сталкивается главный герой – римский полководец Кай Марций, получивший позже титул Кориолан. Действие пьесы происходит на фоне исторически насыщенной эпохи Рима, где жестокие войны и политические интриги формируют общество, в котором честь и уважение играют ключевую роль. Кай Марций – это персонаж, обладающий выдающимися военными способностями, который возвращается домой, одержав победы над враждебными вольсками. Его храбрость и решительность делают его героем для римлян, однако его характер полон противоречий. С одной стороны, он гордится своими достижениями и сражается за Рим; с другой стороны, его горячий темперамент и неспособность находить общий язык с народом становятся причиной его падения. Кориолан презирает толпу, которая его не понимает и, в свою очередь, не желает учитывать его заслуг. Ключевым элементом сюжета является его конфликт с Туллом А...