Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы - стр. 13
33алкоголя и т. д. (см.: Deborah Hauptmann, Warren Neidich. Cognitive Architecture. From Bio-politics To Noo-politics. Delft School of Design, 2011)..
Сутра 1.31
duḥkha-daurmanasya-aṅgamejayatva-śvāsapraśvāsāḥ vikṣepa sahabhuvaḥ ||31||
duḥkha – боль, страдание, скорбь, неудобство, беспокойство, тревога, неловкость, стесненность, мука, горе, печаль, неприятность, заботы, беда, волнение, трудность, препятствие.
daurmanasya – удрученность, угнетение, уныние, подавленность, грусть, отчаяние.
aṅgamejayatva – дрожание тела.
śvāsa-praśvāsaḥ – (nom. от śvāsa-praśvāsa) вздохи-выдохи, прерывистость дыхания.
vikṣepa – невнимательность, отвлечение внимания, развлечение, рассеянность, раздражение, сильное возбуждение, отчаяние, безумие, смущение, смятение, замешательство, беспорядок, путаница, неразбериха, недоумение; растерянность, затруднение.
sahabhuvaḥ – (nom. от sahabhuva) совместно, в компании, сообща, соединено, объединено, в согласии; одновременно с.
1.31. Рассеянность сопровождают страдание, уныние, дрожь тела, прерывистость дыхания.
Сутра 1.32
tat-pratiṣedha-artham-eka-tattva-abhyāsaḥ ||32||
tat – (acc. sg. n./nom. sg. n.) тот, кто; тот, он.
pratiṣedh – (iic.) устранение, предотвращение, противодействие.
artham – (acc. sg. m./acc. sg. n./nom. sg. n. от artha) значение, смысл; цель, намерение, целенаправленность, воля, замысел, результат, успех, назначение, благо, выгода, полезность, преимущество, ценность; объект.
eka – (iic.) один.
tattva – (iic.) принцип, таковость; сущность, истинное или реальное состояние, правда, действительность, истина, реальность, правдивость, точность, неподдельность, соответствие.
abhyāsaḥ – (nom. sg. m. от abhyāsa) практика, упражнение.
1.32. Средство их устранения – практика сосредоточения на одной истине34.
Сутра 1.33
maitrī karuṇā mudito-pekṣāṇāṁ-sukha-duḥkha puṇya-apuṇya-viṣayāṇāṁ bhāvanātaḥ citta-prasādanam ||33||
maitrī – дружба, дружелюбие, доброжелательность, любовь.
karuṇā – сострадание, эмпатия, милосердие.
mudito – (от muditā) радость, веселье, восхищение, благодушие, взаимное понимание, общность в радости.
upekṣana – (gen. pl. f. от upekṣa) беспристрастность, выносливость, прочность, стойкость, незатронутость, терпение; равнодушие, безразличие.
sukha – счастье, удовольствие.
duḥkha – страдание, боль, скорбь.
puṇya – добро, благо, польза или праведность, достоинство, чистота, хорошая работа, похвальное действие, моральная или духовная заслуга.
apuṇya – грех, зло, порок, нечистота.
viṣayānam – (gen. pl. m. от viṣaya) объект, опыт, что-либо воспринимаемое чувствами; сфера, область влияния.