Размер шрифта
-
+

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - стр. 58

haxna – студ. нога или рука

hecovat – провоцировать брненский диалект также rejpat, rypat, sejřit, srat

hegeš – бардак, беспорядок см. bordel

hejbnout – 1) шевелиться, двигаться 2) танцевать также kolčit, kolovat, trsat

hejbni kostrou – шевели булками/двигай жопой

hejbnout kostrou – пойти танцевать, начать танцевать

hejčit – разг. вытворять, исполнять, проказничать

hejčmo – плзень. криво, вкривь, вкось также šejdrem

hejhula – студ. сладкий, сексуальный парень также slaďouš

hejsek – 1) выпендрёжник, понторез также floutek, frajer 2) бездельник, лоботряс

heftovat – студ. уговаривать

heknout – комп. крякнуть, хакнуть, взломать также kreknout

hele – эй, эта, послушай…разговорное обращение

hele, vole – эй, чувак!

helfnout – разг. хэлпнуть, помочь, помогать также bodnout, píchnout

helpdesák/helpdeskář – комп. работник техподдержки

hemoni – менты, мусора брненский диалект см. Полиция и криминал

hemzy – 1) трёп, болтовня см. kecy 2) спорить, упёрто твердить своё

hepáč – счастливый/романтическо-ожидаемый финал (англ. happy end)

hepák/hepka – жарг. гепок – вирусный гепатит см. Наркотики

hépnout – студ.1) прыгнуть, скакнуть 2) рассмешить кого-то

herák/héro – жарг. гаррик, герыч, герак – героин см. Наркотики

hercna – студ. сердце

herfik – студ. беспорядок, бардак см. bordel

hermoš/hermouš/hermoušek/hermoid – название чешского сыра “Hermelín” – сыр типа “Бри”

heterák – гетеросексуал, не гей (сокр. heterosexuál)

hihňák – студ. приступ смеха, безостановочный ржач

hipec – студ. хип-хоп

hipisák/hipík – хиппарик, хиппи

hipstro – хипстерское бистро, хипстерское кафе

hjouda – студ.1) псих, шизанутый, чокнутый 2) придурок, дурак

hlaďák – 1) голод, чувство голода 2) чувство голода при тренировке или соревнованиях

hlasiťák – громкая связь, hands-free (сокр. hlasitý odposlech)

hlasovka – 1) голосовой почтовый ящик 2) голосовое сообщение

hláška – 1) извещение, донесение 2) студ. прикол в тему, удачная шутка . Хохма, прикол и т. д.

Hlavák – главный ж/д вокзал Праги. Кроме Праги слово используется в некоторых городах для обозначения ж/д вокзалов также hlavás, hlavňák

hledanka – полиц.1) потеряшка – человек в розыске 2) преступник в розыске

hlídkovka – полиц. служебная книжка патрульного полицейского (сокр. hlídková knížka)

hlína – 1) глина, земля 2) студ. шутка, потеха . Хохма, прикол и т. д. 3) prdět do hlíny – быть мёртвым и похороненным

ten už davno prdi do hlíny – этот уже давно червей кормит/на кладбище отдыхает

hlody – приколы, хохмы, весёлый трёп

mít hlody – хохмить

hluchavka – 1) гриб яснотка 2) устар./полиц. гаец, гаёвый, гибэдэдэшник, гиббон –

Страница 58