Размер шрифта
-
+

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - стр. 57

также hajzlák, toaleťak

hakáč – свастика (сокр. hakový křiž)

hakáka – студ. жвачка, жувка см.žvejka

hákovat – студ. пропускать, свалить

hakuju družinu – валю с продлёнки

halonoviny – 1) название газеты коммунистической партии Чехии 2) любая дешёвая газетёнка для прочтения и подтирания задницы в туалете, cлово происходит от крика из туалета: halo! noviny – эй! газетку подайте

halovky – спорт. бампы, футзалки – спортивная обувь для зала также salovky

haltna – дубак, холодрыга, колотун . kosa

halušky/haldy/haluze – 1) галушки 2) галюны, галюники, мультики – галлюцинации см. Наркотики

mít halušky – глючить, клиниться, видеть галлюцинации

haluz – спорт. случайный/нежданный гол

hampejz – устар. публичный дом, бордель см. bordel

hampl – студ. оплеуха, пощёчина, подача также facák, facka, tečka

hamsnót/hamsnout – резко тормозить, давануть на тормоз также šlajfovat

hanbinec – устар. бордель, публичный дом см. bordel

handmade/handžob – ручная дрезина – петтинг см. Секс

handy/hedmáč – устар. мобилка, кнопочный мобильник пришло из немецкого также cvakáček, čudlinkováč, dudlyfoun, feňák, founy

hangár – 1) ангар 2) палатка брненский диалект

hantec – название брненского жаргона/диалекта

hantec-city – город Брно также Šalingrad

hantyrka – жаргон, сленг обычно военный или профессиональный

hantýrovat – говорить, разговаривать брненский диалект также blabolit, kecat, žvanit

happy end – счастливый финал также hepáč

masáž s happy endem – эротический массаж с ручным оргазмом в финале

harampadí – барахло, ненужные вещи также bebechy, krámy, sajrajt

harant – 1) байстрюк, ублюдок – внебрачный (незаконнорождённый) ребёнок также parchant

2) вульг. малой говнюк, пиздюк малолетний см. Малые, киндеры и детки

hárat – быть в течке о течной суке

háravka – течная сука (сокр. hárající fena) см. Сленг собачников

harmonika – 1) гармонь, гармошка 2) губная гармошка также foukačka, fňukna 3) двойной автобус, автобус-гармошка также čabajka, dvojče, housenka, kloubák

háro – причёха, причесон также kotrč, květák

hároš – 1) малой, сопляк, дитёныш 2) человек с огромной шевелюрой

že s sebou furt taháš toho hároše – чё малого с собой везде таскаешь?

hasičák – 1) огнетушитель 2) пожарный автомобиль

hastrman – водяной также vodník

haš/hašek – гаш, гашик, дуд, клевер, пыль – гашиш см. Наркотики

hatmatilka – тарабарщина, бессмысленная лабуда, бред какой-то

haubna/hauptna – авто. капот (нем. haube)

havarko – добровольное страхование каско – страхование транспортного средства на случай его повреждения или утраты (сокр. havařijní pojištění)

haxna –

Страница 57