Размер шрифта
-
+

Я в порядке, и ты тоже - стр. 19

– Джен? – раздался издалека голос Мэтта как раз в тот момент, когда на моем телефоне высветилось имя Санджея.

– О, ты вспомнил о своей старушке? – сказала я мужу, отвечая на звонок.

– Не хочешь ли ты сказать, что я пропустил тридцать два звонка от тебя?

Сесили оседлала Майлза и с акцентом, смутно напоминавшим русский, приказывала ему брыкаться, как мустанг.

– Не хочешь ли ты сказать, почему ты не проверил свою голосовую почту? – спросила я Санджея.

– Никто не проверяет голосовую почту, Пен. – «Тоже мне, новость», – услышала я то, что он добавил про себя. – И что?

– То, что мою машину эвакуировали.

Он выругался.

– Это обойдется нам в целое состояние, ты понимаешь это?

Мне потребовались все мои силы для того, чтобы не указать ему на то, что платить за это буду я и что я уже целый час расплачиваюсь за это.

– Не мог бы ты забрать нас? Мы в доме Суит.

Он вздохнул достаточно громко для того, чтобы я услышала.

– Хорошо.

За моей спиной радостно заржал Майлз.

– Мы с нетерпением ждем тебя, – сказала я.

– Пожалуйста, не дави на меня, я делаю все, что ты пожелаешь, и не жалуюсь.

Фактически это было правдой, и именно об этом я его всегда просила. Чего я не сказала – но почувствовала, и что он, вероятно, понял – так это то, что я как раз не ждала от него жалоб, я ждала от него хотя бы намека на готовность. Впрочем, в этот момент надо было радоваться даже его вздоху. У меня так и чесался язык сказать это, когда краем глаза я заметила Мэтта.

– Мне нужно идти, – сказала я Санджею.

– На дорогах сейчас, возможно, пробки. Мне потребуется не меньше десяти минут, чтобы доехать туда.

– Нет проблем. Спасибо.

Широкие ступени лестницы в доме Суит были сделаны из блестящих досок твердой древесины, закрепленных на раме из нержавеющей стали. Зазор между ступенями был довольно широким, так что маленький ребенок мог легко проскользнуть сквозь него, лестница была «прелестной и смертоносной», извиняясь, сказала Дженни в одно из моих первых посещений ее дома. Они с Мэттом собирались переделать ее, когда обзаведутся вторым ребенком, но с тех пор прошло много лет.

Мэтт стоял на верху лестницы. Выражение его лица мгновенно напомнило мне пустой взгляд Майлза, когда он во сне по ошибке отправлялся в угол моей спальни и писал там.

– Ты в порядке? – спросила я. Глупо, ясно было, что нет.

– Нет. – Он вытянул руку с телефоном в мою сторону. Я услышала, что на другом конце кто-то говорит, хотя не могла разобрать, что именно.

От напряженного внимания волоски у меня на затылке встали дыбом.

– Что это?

– Это… Дженни.

«Молчать, – подумала я. –

Страница 19