Размер шрифта
-
+

Взлом Английского - стр. 13

Несмотря на то, что подобные слова действительно встречаются, львиная доля подмен приходится на разницу в способе преобразования слова. Смотрите:



Английский язык при этом тяготеет к «R» на конце, а русский к «Л». Но именно тяготеет. Есть же в русском «аптекаРь», «слесаРь», «пекаРь» и так далее.

Вообще, «R» на конце английского слова – это прекрасный знак того, что перед нами некий «делатеЛь».


                                               Р-L.

Наоборот эти буквы тоже подвержены подмене:

Но не столь хороший результат как с Л-R, всего 289 подмен.

Запишем очередную табличку и вывод:



«Если мы не видим смысла в английском слове сразу, но в нём есть буквы «R» и «L», то следует попробовать прочитать их наоборот, как «Л» и «Р» соответственно.

Английская «B»

Мы с вами немного перевели дух во Франции, пора взяться, наконец, за работу и найти все крошки, рассыпанные латинским языком в русском и английском! В главе про подмену Ф-PH, я намекал, что в слове «alphabet» спрятался ещё один секрет. Думаю, что вы уже догадались! Конечно! В русском языке написано «В» русская, а в английском «B» английская!

alphaBet – алфаВит

Снова проблемы кодировки!

Кажется, мы обнаружили ещё один ключ для взлома английского! Попробуем:



Чудеса! И таких чудес насобиралось – 297 штук!

Запоминаем:

«Если мы не видим смысла в английском слове сразу, но в нём есть буква «B», то следует попробовать прочитать её как русскую «В», а не русскую «Б».

Английская «X»

Вы же помните, да?

Латинский алфавит убил английский язык!

Соразмерный урон от латинского, английскому языку доставила разве что лень его грамматики!

Снова одно и тоже! В английском ведь есть «K» (а ещё и «C», которую они пихают вместо «K» чаще самой «K»). Более того, в английском ведь есть и «S» (а ещё и «C»… ну вы поняли). И тем не менее англичане решили, что буква «X» им ну вот прям позарез необходима!

Ради хохмы приложу почти полный список слов, которые на «X» в английском начинаются:



Именно так много.

Вообще английская буква «X» –это символ любви английского языка к укорачиванию. Я имею ввиду записи букв «K» («C») + «S» как «X». Темы стремления к сокращениям в английском мы обязательно коснёмся позже.

Так родились такие, официально вошедшие в словарь слова как «Xmas» = «ChriStmas» и «X-ray» = «рентгеновские лучи».

Сокращения и латинские слова так переплелись в английском, что уже и не разберёшься кто из них кто:



Вот полная таблица возможных подмен для английской буквы «X»:



Общее количество от всех подмен для английской буквы «X» составляет 3,01 процента.

Английские «U» и «Q»

Страница 13