Вторая первая любовь - стр. 24
Цветы стояли в вазе на столе на протяжении всего дня, а после ужина выбрасывались, или отдавались слугам.
Конечно, для леди Клиленд это была почти непозволительная роскошь, с ее любовью к экономии во всем. Но именно цветы по какой-то причине моя госпожа любила более всего на свете. Поэтому почти каждое утро я, или за редким исключением, Бесси, шла в лавку и выбирала из остатков роз, что не были проданы за прошлый день, скромный букет. И именно ему выпадала честь украшать стол леди Клиленд.
- Мисс Шортон, - обратился ко мне хозяин лавки, высокий, нескладный мистер Бартон, мужчина очень приятный в общении и имевший двух очаровательных дочерей. Все это я узнала за время нашего короткого знакомства. – У меня есть еще одна коробка с цветами. Возможно, вы подберете то, что вам нужно именно из них? – спросил он, но, прежде чем я успела дать ответ и поблагодарить за предложение, мистер Бартон уже обратил внимание на нового потенциального покупателя.
- О, милорд!
Я заметила краем глаза, что цветочник поклонился кому-то, кто стоял за моей спиной.
Любопытство вынудило меня обернуться и посмотреть на мужчину, одетого во все черное, за исключением белоснежного шейного платка и рубашки. Я успела оценить и крой его дорогого костюма и качество ткани, когда незнакомец взглянул на меня и приподнял шляпу в знак приветствия.
Только тогда я посмотрела на его лицо и невольно вздрогнула, заметив встречный изучающий взгляд.
Мужчина был красив той породистой благородной красотой, которая отличает истинного джентльмена. Его взгляд, немного прищуренные глаза, осанка, плавность движений, сразу бросались в глаза и говорили больше, чем слова.
Я сделала книксен, отвечая на приветствие незнакомца, понимая, что не должна была делать этого, ведь мы с ним не представлены друг другу. А затем мысленно рассмеялась, вспомнив о том, кем являюсь я и кто стоит предо мной. Не может быть и речи о том, чтобы быть представленной благородному господину. Только не я, девушка из провинции, чье происхождение ни в коем случае не сравнимо с происхождением незнакомца. Но даже понимая это я еще несколько секунд позволила себе любоваться идеальными чертами мужского лица и его пронзительным взглядом.
- Могу ли я что-то предложить милорду? – засуетился лавочник. А я посторонилась, позволяя покупателю подойти ближе к столам, на которых стояли цветы.
Отвернувшись, я продолжила перебирать остатки роз, когда в тишине прозвучал голос незнакомца.
- Да. Мне нужны цветы. Розы. Самые прекрасные, какие только есть в вашем магазине.