Вторая первая любовь - стр. 26
- Благодарю, мистер Бартон, - обратилась к лавочнику. – И до завтра.
- До завтра, мисс Шортон, - поклонился мужчина. – И передайте мое почтение леди Клиленд.
- Непременно, - я снова перевела взгляд на джентльмена и кивнула ему в знак признательности.
Незнакомец ответил улыбкой и секунду спустя его отвлек мистер Бартон, продолживший восхвалять чудесные розы и отменный вкус покупателя.
***
Ему стоило огромных усилий не сорваться и казаться беспечным, в то время как сердце, разбушевавшись не на шутку, стучало где-то в висках, а глаза то и дело норовили обратить свой взор на Вивиан.
Нет, поправил себя Брандон, не Вивиан. Уэлс сказал, что девушку зовут Мерион Шортон, а значит и ему следует называть ее так. Но виконт смотрел на мисс Шортон и видел лишь свою невесту, которую потерял три долгих года назад. И все эти годы слились для него в пустоту и муку, в нежелание жить. Да он и не жил без нее, а лишь существовал, так до конца и не смирившись с потерей лишь в последние полгода относительно восстановившись. Ему казалось, что с уходом Вивиан он утратил часть своей души, умение радоваться и желание стремиться к чему-то. Три года превратились в зыбкое существование, когда ты ешь, дышишь, спишь просто по инерции.
И вот она, его Вивиан, стоит перед ним, живая, с румянцем на щеках и горящим взглядом, которые не могут скрыть ее мнимое спокойствие и выдержку.
И вместе с тем, она такая, как и была: нежная, изящная и, кажется, даже пахнет, как и прежде – нежными ландышами и свежестью. От взгляда на девушку у Брандона кипела кровь и кружилась голова. Несколько раз он находился на грани! Он был готов забыть обо всем на свете и…
«И что?» - спросил мужчина, обращаясь мысленно к себе.
Ничего. Он ничего не сделает, потому что не видит ответа в ее глазах, а лишь интерес, что обычно проявляет незнакомец к незнакомцу, оказавшись в одной ситуации и в одном месте. Ни капли узнавания. Ни толики любви и тепла родных душ. Обычный интерес и не более того!
Она словно бы она и не она. И видеть это нестерпимо больно.
Когда Мерион покинула лавку, Брандон потерял интерес к цветам, но все же оплатил букет, решив, что тот вполне сойдет для подарка матери, которая любила розы. Расплатившись и поблагодарив хозяина лавки, де Гирр вышел на улицу и бросил взгляд на дорожку, отчаянно надеясь увидеть идущую по ней мисс Шортон. Но, конечно же, девушки там не оказалось. Слишком долго цветочник оформлял букет, стараясь для богатого покупателя. А Брандон не нашел в себе силы поторопить Бартона, не столько, потому что был учтив и воспитан, сколько по причине не выдержать и сорваться, броситься следом за Мерион. Догнать и обнять, прижав к сердцу.