Размер шрифта
-
+

Венецианская дева - стр. 7

Джемма знала, что знахарка права – общая истерия затуманивает рассудок – но упрямство характера и вера в то, чем она занималась, не позволяли Джемме отступиться от своего.

– Я должна была прийти, Мерит, – сказала она, беря женщину за руку, – муж мой болен, ты, верно слышала? И от доктора Флоренса толку мало: он совершенно не помогает ему. Помочь можешь лишь ты!

– Я не волшебница, госпожа. – Женщина мягко высвободила ладонь. – Помогаю вам с роженицами и детскими хворями, но боюсь, в этом случае я не помощница. Ваш муж с трудом дышит, а это болезнь многих стекольщиков... Мелкая пыль попадает им внутрь и отравляет всё тело. Я вряд ли могу вам помочь... Мне очень жаль, госпожа.

Джемма стиснула пальцы на безвольно повисших руках: она до последнего верила, что Мерит сможет помочь. Она всегда, на взгляд Джеммы, делала невозможное... Останавливала обильные кровотечения, разворачивала неправильно лежащих младенцев – спасала, казалось бы, безнадежных. А Фергюс сейчас, как никто другой, нуждался в надежде...

– Мерит, умоляю, хотя бы попробуй! – взмолилась Джемма в отчаянии. – Я не могу его потерять. – Травница поджала бледные губы, раздумывая о чем-то. – Если ты опасаешься, что мой муж прогонит тебя, не желая принять твою помощь, то ты ошибаешься, – не оставляла надежды переубедить ее Джемма, – он совсем не такой. Фергюс – разумный человек, не подверженный суевериям...

– Я не боюсь вашего мужа, – отозвалась Мерит, – я боюсь навлечь беду на ваш дом своим появлением в нём.

– Но ты уже много раз была в Лодже, и ничего не случилось.

– Теперь всё изменилось: люди ропщут на засуху и начинают искать виноватого. Не хочу, чтобы, явившись по мою душу, они и вас посчитали в чём-то виновной...

Джемма невольно, по старой привычке положила руку на однозарядный мушкет.

– Пусть только попробуют. Я знаю, как за себя постоять!

Травница снова головой покачала, но без толики осуждения, скорее со снисхождением к наивным надеждам маленькой девушки справиться с целой толпой одним-единственным выстрелом.

– Хорошо, госпожа, я приду посмотреть вашего мужа, – согласилась она, – но сделаю это после заката, чтобы никто не увидел. Так будет лучше для всех!

– Спасибо, Мерит! – воскликнула собеседница, неожиданно обнимая её. – Не представляю, что бы я делала без тебя.

Травница, явно смутившись, стоило девушке отстраниться, поправила волосы.

– Полагаю, то же, что и всегда: искали проблемы на свою голову. У вас это исключительно хорошо получается, госпожа!

3. Глава 3

Хэйвуд Лэнгли вернулся домой после охоты у Невилов полностью опустошенный. В этот раз насладиться обществом старых друзей не получилось, да и были ли они в целом друзьями: так, людьми, с которыми он привычно общался, принадлежа к светскому обществу и не имея возможности избежать тягостных встреч. Статус обязывал...

Страница 7