Размер шрифта
-
+

Венецианская дева - стр. 24

– Собрался ухаживать за вдовой, едва схоронившей супруга? – возмутился молодой человек. – Она имеет право на скорбь. Что за глупости в голове!

– Глупость-не глупость, но мужчины в Лодж потянулись... – ответствовал брат. – Сам видел вчера, как этот варвар, Саймон Барлоу, скакал в направлении Лоджа.

– Саймон Барлоу?

– И Каннингем вчера говорил, что поедет к Джемме с визитом.

– К Джемме? Не слишком ли ты фамильярен, как для шапочного знакомства?

Терренс улыбаясь передернул плечами.

– Сегодня шапочное, завтра – самое тесное. – Он пошловато осклабился. – Жизнь меняется, брат, а вдова такой старой развалины, какой был этот Фаррел, уверен, оценит моё молодое лицо. – Он вскинул брови. – Её, должно быть, воротит от стариков... Таких, как ты.

– Мне двадцать семь.

– Боже, а как будто все семьдесят! И если продолжишь кукситься дальше, то и вовсе помрешь лет через пять. Морщины вон на лице... – Дурачась, Терренс схватил брата за щеки и растянул кожу, разглаживая тревожную складку у рта.

– Да перестань ты, дитё малое! – отмахнулся от него Хэйвуд, невольно заулыбавшись. – Да и о каком браке можно вести вообще речь, когда тебе самому нужна нянька?

– Как по мне, так нянька из Джеммы вышла бы преотличная! Рядом с такой я бы сделался паинькой.

– Мало верится.

– И напрасно. – Терренс одернул дублет, прихорашиваясь. – А в Лодж я наведаюсь, хочешь ты того или нет! Не дурак же я, в самом деле, опускать такой шанс. Авось приберу к рукам вдовушку при деньгах! Вот будет удача.

– Всё настолько плачевно?! – воскликнула Джемма, дослушав нотариуса, огласившего завещание ее мужа и перечислившего активы. – Я полагала, стекольная мануфактура приносит сносный доход, несмотря на определенные трудности последних нескольких лет. Муж пытался справиться с ними, и, мне казалось, преуспел в этом!

– Боюсь, госпожа Фаррел, ваш муж забросил мануфактуру и уделял ей недостаточно времени для того, чтобы справиться с трудностями, о которых вы поминаете. Скажу даже больше: мануфактура на грани банкротства. Уволена большая часть рабочих и, по существу, годовой ваш доход составляет сейчас едва ли две тысячи фунтов.

– Две тысячи?! Боже мой. – У Джеммы поплыло перед глазами.

Она вспомнила недавно полученное письмо от клерка казначейской коллегии, сообщавшим, что «её право оставаться впредь незамужней может быть куплено у короны за сумму в две тысячи фунтов», которую ей надлежало выплатить как можно скорее золотыми монетами.

Сумма была такой неподъемной, что даже тогда, еще не зная конкретного состояния своих финансовых дел, девушка ужаснулась, гадая сумеет ли отыскать её, а теперь, когда знала, что весь годовой доход с мануфактуры сводился к этим двум тысячам фунтов, она и вовсе впала в отчаяние.

Страница 24