Размер шрифта
-
+

Ведическая теология. Вишну-Пурана (перевод А. Г. Виноградова) - стр. 13


13. Пуластья, является одним из риши, которые были рожденными разумом сыновьями Брахмы. Пулаха – другой. Пуластья считается предком ракшасов, так как он отец Вишравов, отец Раваны и его братьев.


14. Это несовместимо с общим приписыванием всех Пуран Вьясе.


15. Совершение ли обычных церемоний брахманов или ведение жизни в благочестии и покаянии, что заменяет необходимость обрядов и жертвоприношений.


16. Это, по сути, краткие ответы на шесть вопросов Майтрейи, или

Кем был создан мир? Вишну.

Как это будет? В периоды растворения она будет в Вишну.

Откуда произошли живые и неодушевленные вещи? От Вишну.

Из чего состоит мир? Вишну.

Во что он был и во что он снова войдет? Вишну.

Следовательно, он является и инструментальной, и материальной причиной вселенной. «Ответ на вопрос „откуда“ отвечает на вопрос об инструментальной причине: „Он есть мир“ отвечает на вопрос о материальной причине». «И этим объяснением влияния материальности Вишну на вселенную (из этого следует, что) все будет произведено из него и все будет пребывать в нем».

Глава II

Молитва Парашары Вишну. Последовательное повествование Вишну Пураны. Объяснение Васудевы: его существование до сотворения: его первые проявления. Описание Прадханы или главного принципа вещей. Космогония. О Пракрите, или материальном творении; времени; активной причины. Разработка эффектов; Махат; Аханкара; Танматры; элементы; объекты чувств; чувства; мирского яйца. Вишну такой же, как Брахма-творец; Вишну хранитель; Рудра разрушитель.


Парашара сказал: Слава неизменному, святому, вечному, высшему Вишну, единой универсальной природы, могущественному над всем: тому, кто есть Хиранигарба, Хари и Шанкара (Hiranygarbha, Hari, S’ankara) [1], творец, хранитель, и разрушитель мира: к Васудеве, освободителю своих поклонников: к тому, чья сущность одновременно едина и многообразна; который одновременно тонкий и телесный, недискретный и дискретный: Вишну, причине окончательного освобождения [2], Слава высшему Вишну, причине творения, существования и конца этого мира; кто есть корень мира, и кто состоит из мира [3].

Прославив Того, Кто есть опора всего сущего; кто самый маленький из малых [4]; кто во всем сотворенном; неизменный, нетленный [5] Пурушоттама (Purushottama) [6]; кто един с истинной мудростью, как истинно известно [7]; вечный и нетленный; и кто познается через ложные явления по природе видимых объектов [8]: поклонившись Вишну, разрушителю и владыке творения и сохранения; правитель мира; нерожденный, нетленный, нетленный: я расскажу вам то, что было первоначально сообщено великим отцом всего (Брахмой) в ответ на вопросы Дакши (Daksha) и других почтенных мудрецов и повторено ими Пурукутсе (Purukutsa), царю, правившему на берегу Нармады (Narmada). Затем он рассказал об этом Сарасвате, а Сарасвата (Saraswata) – мне.

Страница 13