Размер шрифта
-
+

Третий лишний. Бегство от одиночества - стр. 37

Утром, едва закончили завтракать, раздался нетерпеливый стук. Переглянувшись от удивления, кого могло принести во время дождя, хозяйка поспешила открыть дверь, в то время как Ханна убирала со стола и готовилась мыть посуду. Ей было несложно помочь пожилой хозяйке, чем та великодушно пользовалась, но, в то же время, женщина хорошо отзывалась о ней и всем своим знакомым рассказывала, что мисс Норт трудолюбивая, добрая постоялица. Закатав рукава, Ханна начала споласкивать в жестяном тазу посуду, когда послышался окрик миссис Грапл:

– Мисс Норт, к вам пожаловала миссис Уилсон!

Ханна выругалась:

"Ч..рт, дернуло явиться зазнайку раньше на несколько часов. Даже накрапывающий дождь не остановил! Точно от меня что-то надо. Катилась бы со своими проблемами".

– Я освобожусь чуть позже, – ответила Ханна, не собираясь поторапливаться.

«Если Лидии надо, подождет, иначе пусть уходит. Тем более на улице дождь...» – злилась она, намывая посуду и чашки.

– Ханна, – тихо шепнула хозяйка войдя в кухню. – Лидия сильно не в духе. Считает, что оказала честь, явившись к нам в дом. Какая заносчивая молодая леди!

– Поверьте, миссис Грапл, если бы была не молодая, заносчивости было гораздо больше.

– А ей пока чаю предложу, но если не будет вежливой, вспомню молодость и заварю с листьями ревеня и сенной.

– Вы такая выдумщица, миссис Грапл! – не сдержала улыбки Ханна.

– Э-э, ты меня еще в молодости не знала, – развеселилась женщина, поставив чайник на плиту.

Когда Ханна вошла в гостиную, Лидия, недовольная ожиданием, пила чай со вчерашним пирогом, оранжевые куски которого в пасмурное утро походили на ломтики солнца.

– Чем обязана вашему визиту, миссис Уилсон? – сходу поинтересовалась Ханна.

– Мы давно не виделись. Почти две недели.

– Не думаю, что вы по мне скучали.

– Можем поговорить наедине?

– Мне нечего утаивать от миссис Грапл, кроме того, это невежливо, – заметила Ханна.

– Ничего, ничего. Я как раз собралась искать Бандита, – хозяйка встала из-за стола и, выражая полное безразличие к гостье, покинула комнату. Но Ханна могла поклясться, что она стоит за стеной.

– Непривычно видеть тебя столь рано. В родительском доме ты могла потратить больше часа на приведение себя в порядок.

– Теперь я в другом доме, где мне плохо. Я хочу домой! – с жаром выпалила миссис Уилсон.

И вправду, за две недели беззаботная, порхающая Лидия стала походить на понурую молодую женщину, которая перед ней еще пытается держаться и показывать гонор.

– Отправь письмо родителям! – попросила Лидия, и появившаяся в душе Ханны жалость тут же растворилась в море раздражения.

Страница 37