Третий лишний. Бегство от одиночества - стр. 36
– Завтра желает нанести визит миссис Уилсон, – рассказала Ханна, понимая, что хозяйка Лидию обязательно увидит и, может, даже расскажет мистеру Вуду.
Старушка испытывающе смотрела на нее.
– Думаете, стоит рассказать Саймону? – с сомнением спросила растерянная мисс Норт.
– Не думаю. Уверена, – серьезно ответила пожилая женщина, рассматривая постоялицу цепкими, наблюдательными глазами. – И лучше тебе самой сообщить ему об этом.
– Думаете, это так важно?
– Хочешь испытать неприязнь Уилсона?
– Он так опасен?
Женщина задумалась, а потом нехотя пояснила:
– Непредсказуем. Это как сидеть на пороховой бочке. Не знаешь, когда рванет, – потом помолчала и добавила: – Может быть бесчувственным и жестоким.
10. Глава 9
Вечер прошел в домашних хлопотах – Ханна помогала по дому миссис Грапл. Запекала клубни батата, месила песочное тесто. Для начинки хозяйка не жалела пряностей и темного сахара, поэтому сладкий картофельный пирог получился душевным, пахнущим корицей, ванилью, ромом.
Саймон, соблазненный запахом выпечки, с удовольствием остался на чай. Поглощая с аппетитом угощение, он выглядел довольным.
– Сама решила рассказать или тетушка подсказала? – завел разговор сытый и расслабленный мистер Вуд, удобно развалившись в кресле.
– Сама, Саймон, сама, – вместо Ханны ответила миссис Грапл, доливая чаю.
– А вы, тетушка, совершенно ни при чём и знать не знали о записке? – скептично уточнил родственник.
– Откуда мне немощной, глухой и слепой старухе, знать-то? – прошамкала хозяйка, изображая старческую немощь.
– Если бы я вас не знал, обязательно поверил. А так выходит, как у Марка Твена, который писал знакомой леди письмо, а любопытный сосед бесцеремонно подглядывал за ним. Тогда Твен написал: «Дорогая, я заканчиваю письмо, потому что какая-то свинья все время подглядывает». Сосед обиделся: «Сам ты свинья! Очень мне интересно, что ты там пишешь».
– Бесстыдник! – воскликнула женщина, пытаясь сдержать смех. – Старой тетке намекать. Еще обезьяной назвал бы, ссылаясь на утверждение богохульников, что все люди произошли от них.
– Ну, что вы, тетушка! – совершенно искренно возмутился Саймон. – Хотя если так, уверен, вы точно произошли от самой милой, доброй, заботливой, которая в молодости была страсть какая прехорошенькая...
Слушая их препирательства, Ханна смеялась от души. Давно уже она не ощущала себя такой счастливой, а всего-то для счастья потребовался скромный пирог и хорошее общество.
Миссис Грапл утверждала, что тепло в тёплой компании поддерживается либо увлекательными беседами, либо алкоголем, и чтобы закрепить успех, решила соединить эти два условия. Поэтому «чаепитие» началось около пяти, а закончилось глубоким вечером, когда щеки болели от смеха.