Тайная жизнь Гилфордов - стр. 41
Эммери тяжко вздохнула, осматриваясь вокруг.
– Тогда придумайте развлечение поинтересней, – предложила она. – Например, мы могли бы подстрелить парочку альбатросов! – С такими словами она в мгновение ока, Джозеф и среагировать не успел, распахнула крышку ящика с пистолетами и взвела курок «Прайса», который слуга только вчера бережно начищал. – Пффф, и готово! Я бы хотела опробовать эту игрушку. – Эммери целилась в иллюминатор, прищурив глаз.
Джозеф аж задохнулся от возмущения:
– Игрушку? Вы назвали, самое смертоносное оружие в мире игрушкой?! – Он выхватил у нее пистолет, едва удержавшись от подзатыльника. – Вот ведь неистовая девчонка! Взбрело же в голову господам взять под опеку такую...
– … Наглую пигалицу? – подсказала с готовностью Эммери, ибо именно так Джозеф чаще всего ее и называл.
– Такую чертовку, – в сердцах припечатал мужчина. А потом бережно уложил «Прайс» обратно в бархатное нутро пистолетного ящика.
Наблюдавшая за ним Эммери хмыкнула только:
– Вы с ним как с ребеночком обращаетесь. Забавно смотреть!
– Может и как с ребеночком, тебе что с того, несносная ты девчонка?
– Да так. – И снова реакция подвела Джозефа, когда девчонка сграбастала за мгновение до того, как захлопнулась крышка ящика, одну из пуль, в ней лежащих. – Интересная пуля, – повертела она предмет между пальцев. – Из какого металла отлита?
Джозеф сжал кулаки, по всему страстно желая отодрать девчонку за уши. Он кинулся к ней, пытаясь вернуть пулю назад, но Эммери, увернувшись, закружила по комнате, превратив потасовку в игру, и Джозеф к собственному стыду не смог сладить с ребенком. Через время напрасных усилий он лишь упер руки в колени, дыша тяжело и натужно, а вредная пигалица смеялась, рассматривая трофей на ладони...
– Похоже на серебро, – вдруг сказала она. – Но кто в здравом уме отливает пули из дорогого металла? Это же глупо.
– Верни пулю, мерзавка! – не сдержал раздражения Джозеф. – Вот пожалуюсь на тебя лорду Гилфорду, пусть выкинет тебя за борт.
Эммери призадумалась.
– Он никогда так не сделает, – заявила уверенно. – Он благородный, в отличие от некоторых других. – И так стрельнула глазами в распаленного гневом Джозефа, что сомневаться в том, кто эти «другие» не приходилось.
– Ах, ты ж мелкая негодяйка, да я тебя...
Появившиеся вскоре супруги Гилфорд с удивлением наблюдали, как давно немолодой Джозеф тянет за косу десятилетнюю Эммери, и лицо его выражает такую решимость косы ее этой лишить, что наблюдавшие эту сцену со стороны могли бы счесть ее либо пугающей, либо... смешной.
– И что у нас здесь происходит? – улыбнулся, пусть и желал остаться серьезным, лорд Гилфорд.