Размер шрифта
-
+

Соловей в его саду - стр. 44

Эллин закрыла глаза, вспомнила дом и начала петь. Это была старинная песня, ее часто пели люди на праздниках, матери – своим детям, мужчины в поле или в кузне, моряки в море. Песня про деву, что ждала закат, чтобы сорвать огненный цветок и исцелить своего возлюбленного. Он вернулся с битвы и был смертельно ранен. Не сорвала дева цветок, не спасла жениха. Сорвалась на закате с горы, да сама превратилась в огненный цветок. Который больше никто не сумеет найти. Исцеления никому не познать.

Раньше Эллин пела, особо не задумываясь над словами. Это была просто песенка из ее детства. Но сейчас, закрыв глаза, она вдруг прочувствовала каждое слово, и всю печаль девы. Когда она закончила петь, из-под закрытых век текли слезы.

Эллин нехотя распахнула глаза. Изора и Рэмин не мигая смотрели на нее. Оба выглядели потрясенными. Несколько секунд стояла звенящая тишина.

– А этот охотник оказался прав, – хриплым голосом произнесла Изора, – как всегда. Настоящий соловей.

В ее голосе чувствовалась неприкрытая неприязнь, и Эллин стало интересно, чем же Рикар не угодил ей. Хотя она и сама не питала к нему ничего, кроме ненависти.

– Недурно, – вымолвил, наконец, Рэмин, – самобытно. Любопытный выбор песни. Надеюсь, твоя игра не хуже. Сыграй нам. Только никаких простонародных мотивов. Удиви нас!

«Самодовольный павлин», – подумала Эллин, глядя на музыканта.

Он вальяжно развалился на кресле, потирая рукой острый подбородок. Он нравился ей все меньше и меньше. В нем было много спеси и высокомерия. И она даже не знала, кто из них: наставница или музыкант высокомернее и заносчивее.

Она взяла скрипку, которую принесли служанки, и начала играть. Этот спесивец недостоин того, чтобы слушать музыку отца, поэтому Эллин выбрала небольшой этюд, который разучила еще в детстве.

Прослушав, Рэмин поднялся с кресла и кивнул Изоре.

– С завтрашнего дня начнет заниматься вместе с остальными, – с пренебрежением в голосе сказал он, подходя к двери, – играет сносно, но над многим нужно работать.

Он ласково распрощался с Изорой и, не взглянув на Эллин, вышел из комнаты.

– Что ж, – повернувшись к ней, произнесла Изора, – теперь ты соловей.

Эллин стало дурно. Ей показалось, что незримые, но тугие оковы обхватили ее запястья и лодыжки, и тяжелые тучи сомкнулись над головой, чтобы никогда не выпустить наружу. Туда, где льется солнце, и бесконечная дорога ведет вперед, к мечте.

Пожалуй, так оно и было. Замок владыки был полон колдовства – даже когда этого никто не замечал. В этом и была истинная магия.

8. 8

Следующие три месяца пролетели быстро и мучительно одновременно. Закат сменялся рассветом, а завтрак ужином. Сады постоянно менялись и перестраивались, и казалось порой, что сами деревья наблюдают за ней.

Страница 44