Размер шрифта
-
+

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках - стр. 185

Но коли он пожелал и во гневе явить свою милость,
   Пусть мою казнь смягчит; край мне укажет иной.

ПИСЬМА C ПОНТА

Книга II

1. Германику Цезарю

В край, куда лишь с трудом доносятся южные ветры,
   Ныне молва донеслась: Цезарь справляет триумф.
Скифия мне никогда не казалась отрадной землею —
   Все же немного милей стала и Скифия мне.
>5 В туче досадных забот голубое забрезжилось небо —
   И благодарную речь я обращаю к судьбе.
Цезарь меня пожелал лишить всех радостей жизни —
   Эту, однако, отнять радость не в силах и он.
Даже и боги хотят, чтобы люди их чтили весельем, —
>10  В праздник велят нам они мысли от грусти отвлечь.
Пусть безумно признанье, но я не могу не признаться:
   Будь на веселье запрет, я бы попрал и запрет.
Сколько ни сеет Юпитер дождей на полезные злаки,
   А меж посевов, упрям, тянется к солнцу сорняк.
>15 Я – бесполезный сорняк, но и я животворную чую
   Влагу и пользуюсь ей, воле его вопреки.
Радости Цезаря нам как свои: в душе мы их делим;
   Чуждого нам ничего в доме у Цезаря нет.
Благодаренье тебе, о молва: от окраины гетской
>20 Вижу я шественный блеск, вижу я праздничный чин.
Благодаренье тебе: я узнал, сколь много народов
   В римские стены стеклось для лицезренья вождя.
Рим, в просторных стенах уж объявший, казалось, все земли,
   Еле место нашел, чтобы гостей приютить.
>25 Ты рассказала, молва, что южный облачный ветер
   Вот уже многие дни сеял дождями на Рим,
Но уступил, по воле небес, перед солнечным светом,
   Чтоб небосвод просветлел, как просветлела душа.
Ты рассказала о том, как раздал победитель награды
>30 И похвалу произнес тем, кто достоин наград.
Прежде чем тело облечь в одежды, достойные славы,
   Он на святых очагах сладкий возжег фимиам,
Благочестивую дань тебе принося, Справедливость,
   Коей незыблемый храм в сердце воздвигнут отца.
>35 Ты рассказала, молва, что куда бы он путь ни направил,
   Плеск раздавался толпы, камни краснели от роз.
Из серебра перед ним литые несли изваянья
   Взятых им городов и побежденных врагов,
Изображения рек, и гор, и лесов, где гремели
>40 Битвы, и груды щитов, дротиков, копий, мечей;
Золотом солнце горит на золоте этой добычи,
   И от него по всему форуму – блеск золотой.
Столько он вел мятежных вождей в оковах на шее,
   Что представлялось, идет вся их несчетная рать.
>45 Большею частью они получили и жизнь и прощенье —
   Даже виновник войны, главный меж главных, Батон.
Так неужели я сам оставлю мечту о пощаде,
   Глядя, как божество милует даже врагов?
В шествии этом твою знаменуя, Германик, победу,
>50 Павшие перед тобой целые шли города;
Страница 185