Роза пустыни - стр. 29
– Из каких же земель ты прибыла? Как сюда попала? Зачем?
Он задавал эти вопросы вслух, но спутница по-прежнему не желала отвечать на них. Ее молчание, еще недавно вызывавшее в нем раздражение, теперь казалось естественным. Это, по мнению многих мужчин, только красило женщину. Джалар, напротив, был бы рад поговорить хоть с кем-то, кроме своего варнана.
Последний вдруг резко повернул, так что девушка чуть было не упала. Джалар успел подхватить ее в последний момент, не отпустил после, понимая, что без его поддержки ей будет сложно удержаться на такой скорости. В то же время ждал очередной пощечины сразу, как только зверь замедлит ход. Тот, вопреки ожиданиям, бежал все быстрее, будто за ним гналась толпа рух’онширри, грозя испепелить. Обернувшись, путник понял причину беспокойства животного: та самая буря, которой ему удалось избежать накануне, теперь настигла их. Песок и пыль, поднятые чудовищной силой, окрасили воздух в серо-желтые тона. Клубились, превращаясь в настоящую стену, что норовила вырасти до небес, скрыть свет Моам-Бену. Солнце превратилось бледно-голубое пятно, больше напоминая плоское блюдо, чем великое светило.
С каждым мгновением становилось все темнее. Порывы ветра грозили смести все на своем пути, не жалея ни редкие высохшие растения, что едва ли держались корнями за почву, ни животных, ни людей. Все они казались лишь песчинками, неспособными противостоять стихии.
Джалар помнил легенды, рассказанные матерью, о мудрецах древности, в чьих силах было усмирить бурю или вызвать дождь при помощи заклинаний. Эта способность, обладай он ею, очень пригодилась бы в жизни, только магического дара не получил. Впрочем, это даже к лучшему. Магия была под запретом, а все мало-мальски способных к ней или тех, кого только заподозрили в этом, безжалостно казнили.
Сидевшая перед ним девушка вздрогнула, неосознанно прижалась к нему в поисках защиты. Он крепче обнял ее и постарался успокоить, хотя сам не был уверен в том, что они успеют найти укрытие до того момента, как клубы пыли накроют их с головой.
Буря свирепствовала, подгоняя и без того спешащего со всех ног варнана. Несмотря на усталость, он продолжал бежать, хотя его движение замедлилось, а лапы все чаще скользили по барханам, осыпавшимся пылью.
Ветер безжалостно рвал одежду, хватаясь за нее сотней рук. Норовил прижать путников к земле и похоронить под слоем песка, что сотнями игл впивался, раздражал, царапал, колол каждый не защищенный одеждой участок кожи.
Джалар почти ничего не видел. Пригнувшись, пытался защитить девушку и удержаться самому. Падение было равносильно смерти.