Размер шрифта
-
+

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - стр. 52

./воен. лычки, шпалы – знаки различия для званий

fretka – 1) хорёк 2) жарг. стукач, барабан, ссученый – шестёрка, доносчик см. praskáč

frezovat – 1) фрезеровать, работать на фрезерном станке 2) драть, шпилить – трахать см. Секс

frikulín – студ. чувак на расслабончике (англ. free-cool-in) также izík, pohodář

frišno – холодрыга, дубак . kosa

oblečte se pořádně, venku je frišno – одевайтесь теплее, на улице дубак

frfňat – крутить носом, проявлять недовольство/пренебрежение

frflák – 1) вжик, фьють 2) студ. платок, носовой платок также vreckovka, šňuptychl

frk – студ. прикол, шутка . Хохма, прикол и т. д.

frnda – пизда, манда, мохнатка см. Сиськи-письки

frnk– фьють, фюйть, вжик

frnknout – 1) слинять, смыться, свалить – удрать см. zdrhnout 2) промелькнуть, промчаться мимо

frňák/frňk – шнобель, носопырка, носяра также čenich, čumak

frmol – суматоха, суета, хаос также sháňka

frťán – 1) стопарь, стопка, рюмка 2) рюмка с любым крепким алкоголем (соответствует американскому “drink”) также drink, lomcovák, panák, štamprle, štamperlik, žbrďolec

dát si frťana na ex – выпить стопарь залпом

fuč – тю-тю, прочь

a prachy byly fuč – а бабки-то тю-тю (ушли, были потрачены)

fůfr – студ. ржака, прикол, шутка . Хохма, прикол и т. д.

fuj! – ФУ! 1) команды собаке или ребёнку 2) вскрик негодования

fuj! nech toho! – Фу! перестань/выплюнь!

fuj! co je to za hovno – Фу! что это за дерьмо?

fuga – дыра, дырка в полу, заборе и т. д…

fuk – 1) фук, чик, хоп, опа 2) пофиг, все равно, плевать

mě je to fuk – мне пофиг/плевать на это

fukéř/fukýř/fukejř – студ. дубак, холодрыга . kosa

funka – студ. ржака, умора . Хохма, прикол и т. д.

funeral/funus – похороны, похоронная процессия (англ. funeral)

funebrák – ритуальщик – работник похоронного агентства но! не могильщик также pohřebák

funět – 1) пыхтеть, сопеть 2) бухтеть, бубнить под нос

celou noc mi funěl do ucha – всю ночь мне в ухо сопел

celé dny jen kouká na télku a funí o blbé mladeži

fungl – полностью, целиком, абсолютно

fungl nové auto – тачка нулевая, тачка с нуля

funus/funeral – похороны, похоронная процессия (англ. funeral)

fura – много, немерено, до фига также hafo

to je fura lave – это ж куча бабла

furt – разг. постоянно, вечно, всё время, всегда также dycky

furťák – 1) завсегдатай, частый гость, постоянный посетитель также štamgast 2) воен. портупея, контрактник – в армии o контрактниках-профессионалах см. lampasák

furťás – нарик, торчок, марафонец, старик – наркоман, употребляющий наркотики на протяжении долгого периода времени см. Наркотики

fusec – футбик, футбол

Страница 52