Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - стр. 35
lumpačit
darmošlap – никчёмный, бездельник также budižkničemu, flákač
darovačka – 1) договор дарения (сокр. darovací smlouva) 2) момент раздачи подарков на празднике
dásnič – студ. постоянно ухмыляющийся (букв. показывающий десны) также geboň, smajlik, tlemka, úsměvista
datapizza – устар. дискета
dát – дать
dej mi pokoj! – отстань!
dat dohromady/do kupy – свести вместе пару, собрать команду, собрать деньги
dat hlavy dohromady – подумать/решать проблему всем вместе
dat se do kupy – прийти в себя, очухаться, протрезветь
dát si – 1) дать (себе), делать 2) вмазать, бухнуть, выпить 3) бахнуться, ширнуться, вмазаться – принимать наркотик внутривенно см. Наркотики
dát si sex/sexik – заняться сексом, потрахаться
dat si šlofíka – покимарить, подремать
dát si svaču – перекусить, съесть ссобойку (тормозок, перекус, перекусон)
dát si análek – заняться анальным сексом
dát si do nosu – хлопнуть/тяпнуть пивка или чего покрепче
dát si panáka – хлопнуть рюмку
databox – студ. комп, компьютер см. komp
datlovat – стучать по клавиатуре на компе или пишущей машинке также bouchat, ťukat
včera jsem do noci datloval diplomku – вчера дипломную(текст) до ночи набирал
datovač – студ. календарь
datumka/datumovka – датер – штемпель/печать с датой
dávačka – студ. халявный зачёт, лёгкий экзамен
dávka – 1) очередь из автомата, пулемёта 2) разг. доза (чашка) утреннего кофе 3) разг. дозняк – доза для наркомана см. Наркотики 4) разг. социальное пособие по безработице, на ребёнка и т. д.
potřebuji svoji dávku ranní kavy – мне нужна моя утренняя доза кофе
sociálni davky – выплаты социального обеспечения
celý život žije z dávek – всю жизнь сидит на (государственных) пособиях
daxl/taxl – такса, таксик норм. jezevčík см. Сленг собачников
debakl – фиаско, полный провал, разгром, крупное поражениие также blamáž, drťka, flastr
debilizace– всеобщее отупение, дебилизация общества
debordelizace – студ. уборка, наведение порядка в бардаке
dédéúčko – полиц. воспитательная колония (сокр. dětský diagnostický ústav)
diga – спорт. пасс по диагонали, диагональный пасс
degén – дебил, ебанашка, придурок брненский диалект см. Балбес, мудак и т. д.
deha – мощный удар ногой по мячу… или кулаком по морде также bomba, dělo, puma
dehet – 1) авто. дизель, дизельный мотор 2) коптилка, керогаз, керогазка, трактор, тепловоз – дизельный автомобиль также dehťák, nafťák, ropák, tédéíčko
dehťák – 1) коптилка, керогаз, трактор, тепловоз – дизельный автомобиль 2) цыган см. cikán
dechno – духовая музыка норм. dechovka пародируется название техно-музыки “techno”
dechovka – 1) духовая (оркестровая) музыка 2) духовой оркестр 3) алкотест драгером, дунуть в трубочку –