Размер шрифта
-
+

Одно твоё слово - стр. 39

– Обещаю, что скоро вернусь. Ступай.

Свон пошла по улице, но все время оглядывалась на Эдме.

Мисс Уимс накинула на голову капюшон плаща и отправилась к местной церкви: достаточно красивой, чтобы не отпугивать прихожан, и вполне величественной, дабы внушать им благоговейный трепет. Уверенно пересекла небольшую площадь с лобным местом с раскидистыми деревьями вокруг нее и даже полюбовалась на цветник у входа в святой дом.

Пастор радушно встретил мисс Уимс и принял предложенные ею монеты с достоинством. Напомнил о воскресной проповеди и взял обещание, что она непременно явится. Тем более, лорд Хогг вернулся в Стоунхейв и обещал почтить своим присутствием. Разумеется, Эдме не отказалась, и через несколько минут приятной беседы они распрощались тепло и вполне дружески.

Эдме вышла из темноватого помещения на свет и зажмурилась. Солнце светило ярко, легкий ветерок неспешно разгонял облака и являл синейшую небесную высь. Мисс Уимс не была бы собой, если бы не споткнулась на ступенях. Однако удержалась на ногах и направилась по чистой улочке городка прямиком к лугу.

Когда последняя изгородь осталась позади, ее окликнули.

– Мисс Уимс, вижу, вы освоились в Стоунхейвене. Споткнулись всего лишь раз и то как-то не слишком убедительно, – знакомый голос так обрадовал Эдме, что она счастливо пискнула и бросилась к Бруму.

– Брум, здравствуй! Я так рада видеть тебя. С тобой все хорошо? Ты не ранен? – Эдме обошла вокруг большого Брума. – Ты цел, определенно.

– Это видимость, мисс. Я раздавлен.

– Как это, раздавлен? – Эдме заглянула в глаза высокому Бруму и увидела в них улыбку. – Ты шутишь, да?

– Отнюдь, не шучу. Я раздавлен мыслью, мисс. Печально, что отсутствовал я так долго, в то время, когда мне рады именно тут, а не где-нибудь еще. Мисс Уимс, вы похорошели, – Брум изобразил полупоклон, а вслед за этим сразу же съязвил. – Теперь вы похожи не на цыплёнка, а на подросшего цыплёнка.

Эдме засмеялась очень весело и искренне.

– Брум, хочу поблагодарить тебя за Мэг Свон.

– За кого? – Брум насупился. – Кто это?

– Как это кто? Моя новая прислуга. Разве не ты отправил ее ко мне? Мэг сказала, что ее прислал помощник сэра Хогга, Лив Бун. Я подумала, что ты рассказал ему о… Неважно, Брум. Спасибо большое! И прости, у меня нет с собой медяка. Я все потратила. Лучше расскажи, поход был тяжелым? – Эдме щебетала радостно.

– Как вам сказать… – Брум сморщился, словно в рот ему попала отрава редкой пакости. – Поход оказался смешным, а не тяжелым. К тому моменту, когда наш отряд оказался в Данси, война уже кончилась. Враги объединились и пили десятый бочонок эля во славу нового союза. Потом был скотч, довольно крепкий и старый, а утро началось с легкого пива. Но раненые были все равно. Союзники решили испытать свои силы в Играх, а крепкий эль стал помехой.

Страница 39