Размер шрифта
-
+

Макбет. Перевод Юрия Лифшица - стр. 10

      За мной, куда иду я, не следи.
      Не то об этом камни прокричат,
      Отняв у тьмы ей свойственный кошмар! —
      Но я все здесь, а он вкушает сон.
      Боюсь, что пыл мой речью охлажден.

За сценой звон колоколов.

      Опять звонят. Пора. Пора. Пора…
      Дункан, не слушай: эти голоса
      Тебя шлют в пекло иль на небеса.
(Уходит.)

Акт второй. Сцена вторая

Там же.


Входит ЛЕДИ МАКБЕТ.

ЛЕДИ МАКБЕТ. Что их сморило – тем я возбудилась.
      Что потушило их – тем я горю.
      Но тише!
      Зловеще ухнул филин, вестник смерти,
Конец ознакомительного фрагмента.
Страница 10
Продолжить чтение