Размер шрифта
-
+
Макбет. Перевод Юрия Лифшица - стр. 10
За мной, куда иду я, не следи.
Не то об этом камни прокричат,
Отняв у тьмы ей свойственный кошмар! —
Но я все здесь, а он вкушает сон.
Боюсь, что пыл мой речью охлажден.
За сценой звон колоколов.
Опять звонят. Пора. Пора. Пора…
Дункан, не слушай: эти голоса
Тебя шлют в пекло иль на небеса.
(Уходит.)
Акт второй. Сцена вторая
Там же.
Входит ЛЕДИ МАКБЕТ.
ЛЕДИ МАКБЕТ. Что их сморило – тем я возбудилась.
Что потушило их – тем я горю.
Но тише!
Зловеще ухнул филин, вестник смерти,
Конец ознакомительного фрагмента.
Страница 10
Продолжить чтение