Магия на каждый день - стр. 13
Миссис Ментон покачала головой.
– Как вообще можно жить в автобусе? Там даже ванны нет!
– Мир стал бы ужасно скучным местом, если бы все жили в аккуратных домиках и управляли бы кондитерскими.
Миссис Ментон горделиво задрала нос и поплыла прочь, огибая столики.
Гертруда подтолкнула Алфи локтем.
– Ох, какой чудесный день! К нам приехал не только ты, но и цирк!
Высокая девочка со светлыми волосами, собранными в растрёпанный хвостик, отделилась от толпы циркачей и пошла в сторону кондитерской. Сумбур запрыгнул на стол, его хвост от радости встал трубой.
– Калипсо! – крикнула Гертруда.
– Гертруда! – крикнула девочка.
Она бросилась к ним через весь зал, сгребла кота в охапку и крепко прижала к себе.
– Познакомься с моим племянником, – сказала Гертруда. – Алфи с тобой одного возраста, так что вы должны подружиться.
Алфи почувствовал, как сильно покраснел.
Калипсо посмотрела на Алфи.
Алфи отвернулся.
Он вдруг вспомнил, что на нём слишком короткие штаны и ботинки больше на несколько размеров. А ещё он в очках и чересчур тёплом для лета оранжевом анораке.
Хорошо, что с утра шёл дождь.
Потому что свой любимый ветрозащитный анорак Алфи носил даже в самую жаркую погоду. Ему нравилось, что в нём много карманов и есть капюшон, который можно натянуть на голову. Так мальчик мог в любой момент почувствовать себя невидимым. Что, безусловно, не соответствовало действительности, ведь анорак был настолько яркого цвета, что при определённой погоде мог быть виден даже из космоса.
Другими словами, Алфи внезапно вспомнил обо всём, из-за чего его обычно дразнили в школе.
– Алфи, всё в порядке? – спросила Калипсо.
Он поднял на неё глаза.
Калипсо ему улыбалась!
Он так удивился, что улыбнулся в ответ.
– Эй, циркачка, ты что здесь забыла? – гневно закричала возникшая как из-под земли миссис Ментон. – Пошла вон! Сейчас же!
Калипсо достала из кармана кофты рекламные листовки и неуверенно ими взмахнула.
– Можно оставить здесь?
– Рекламу вашего ужасного представления?! – рявкнула миссис Ментон. – Ну уж нет!
– Да ладно вам!
– Выметайся! Никаких циркачей в моей кондитерской!
Калипсо показала хозяйке заведения язык и выскочила за дверь.
В этот же момент кучка клоунов шла по главной улице на руках. Они остановились у окна, заметив выбежавшую девочку, и недоумённо постучали по стеклу носами своих нелепо-огромных ботинок. Цирковой пони тоже сбавил шаг, чтобы обнюхать цветы на клумбе.
Некоторые из посетителей рассмеялись, но тут же замолкли, встретив свирепый взгляд миссис Ментон.
Алфи посмотрел на листовку. Она обещала ему встречу с безумными клоунами, добродушными пони, отчаянными канатоходцами, дерзкими байкерами, огнедышащей женщиной-драконом и человеком-пушечным ядром.