Любовь на краю света - стр. 54
«Вопрос не в том, кого из этих двоих легче обвести вокруг пальца, – рассуждала Элиза. – Куда важнее понять, кто из них может допустить просчет, позволив пташке выпорхнуть из клетки».
До сих пор Скроуп проявлял дьявольскую предусмотрительность, не оставляя Элизе ни малейшей лазейки. Несмотря на всю его самоуверенность, несмотря на бесстыдное злорадство, с которым тот готовился передать пленницу в руки шотландского лэрда, Виктор Скроуп был явно не из тех людей, что спотыкаются перед последним препятствием.
Он, бесспорно, обдумал каждый свой шаг, и завтрашнее завершение операции должно было пройти точно по плану. Элиза не сомневалась: Скроуп не допустит ошибки, когда, помимо огромной кучи денег, на карту поставлена его гордость.
Что же до загадочного шотландца… возможно, будучи дворянином, он был подвержен тем же слабостям, что и братья Элизы, которые нередко обнаруживали поразительную слепоту в том, что касалось женщин.
Это дало бы ей возможность ускользнуть. И Элиза не преминула бы воспользоваться своим шансом на спасение.
И все же могло случиться и так, что лэрд увез бы ее далеко в горы, и там, затерянная в глуши, она оказалась бы целиком в его власти.
В сельской Англии она все же сумела бы найти путь домой. Конечно, Элиза никогда не была любительницей бродить по холмам и долинам, но здесь она как-нибудь справилась бы. Другое дело – пробираться через горные лощины, обходить озера и карабкаться на заснеженные пики. Такое путешествие она не осилила бы.
Людей, потерявшихся в Шотландском нагорье, не могли отыскать годами.
Элиза опустилась на кровать и уставилась невидящим взглядом на дверь, мысли лихорадочно метались в ее голове. Снова и снова она перебирала в уме способы спасения. Наконец пламя свечей заколебалось, свет потускнел. Пока свечи не истаяли окончательно, Элиза подошла к умывальнику, взяла кувшин и плеснула в лицо холодной водой. Погасла одна свеча, за ней другая. В темноте Элиза скинула туфли и улеглась в постель.
Свернувшись клубком, она натянула на плечи тонкое одеяло.
Она так и не нашла выхода. Ее охватило бессилие. Бессмысленно было и пытаться вырваться из рук похитителей.
Теперь судьба ее зависела от мужчин.
От Скроупа, от шотландского лэрда или от Джереми Карлинга.
Пальцы Элизы сжали кулон из розового кварца. Сестра передала ей талисман с искренней надеждой и верой в грядущее счастье. Теперь Элиза знала, кого предназначила ей судьба. И ее нисколько не заботило, что долгожданный герой оказался рассеянным чудаком ученым.
Глава 5
Казалось, ночь никогда не кончится. Элиза даже не пыталась уснуть. Как только свечи погасли, наступила кромешная тьма, в которой невозможно было разглядеть собственную руку.