Любовь на краю света - стр. 53
На мгновение из-под маски бесстрастного, хладнокровного наемника проглянуло лицо человека.
Скроуп наклонился вперед, заглядывая в лицо Элизе.
– Итак, как видите, моя дорогая, меня побуждают к действию не одни лишь деньги, хотя, надо отдать Маккинзи должное, на плату он не поскупился. Наш шотландский лэрд назначил за вашу голову весьма высокую награду. Но, отдав вас завтра ему, я рассчитываю получить не только кругленькую сумму. В сущности, мисс Кинстер, вы станете моим спасением. Вы подарите мне будущее, о котором я мечтаю. Деньги Маккинзи и, что еще важнее, слава, которую принесет мне ваше похищение, станут залогом моего успеха. Я буду жить, купаясь в роскоши, до конца своих дней. – Откинувшись на спинку стула, Скроуп снова поднял бокал. В глазах его горел злорадный, почти безумный огонек. – За вас, мисс Кинстер, и за то, что готовит нам грядущий день.
Скроуп осушил бокал одним глотком.
Элиза с трудом подавила дрожь. Внезапный шум заставил ее обернуться к двери.
– Бисквит с кремом или яблочный пирог? – Женевьева принесла с собой два блюда.
– И еще топленые сливки, – объявил Тейлор и, водрузив на стол чашу, занял свое место.
– Так что? – Вертя в руках серебряную лопаточку, Женевьева перевела взгляд со Скроупа на Элизу. – Что вы предпочитаете?
– И то и другое, – отозвалась Элиза. Ей хотелось поскорее забыть выражение глаз Скроупа, а десерт представлялся единственным доступным средством отвлечься.
Вскоре трое похитителей проводили пленницу обратно в подвал. Скроуп позволил ей взять с собой свечи. Остановившись на пороге, он оглядел комнату, будто желал убедиться, что Элизе предоставлены все необходимые удобства, а затем знаком приказал Женевьеве выйти и закрыл дверь.
Последнее, что увидела Элиза, перед тем как наемники оставили ее одну, – похожее на зловещую маску лицо Скроупа, освещенное скудным пламенем свечи; его черные глаза, горящие дьявольским огнем.
Как только дверь затворилась, Элиза бессильно привалилась к стене. Ее сотрясала дрожь, сердце будто сковало ледяным панцирем.
Поборов слабость и отогнав прочь страхи, Элиза попыталась привести в порядок мысли и представить, что ее ждет.
Она вовсе не была уверена, что Джереми знает, где ее держат. Возможно, он потерял ее след в Эдинбурге или на подступах к городу. Ей следовало позаботиться о себе и хотя бы попробовать придумать план спасения, на случай если Джереми не придет ей на помощь грядущей ночью.
Перебрав в уме все возможности, Элиза поняла, что прежде всего ей предстоит решить, стоит ли пытаться вырваться из лап Скроупа, или лучше подождать, пока ее передадут шотландцу, и бежать после.