Размер шрифта
-
+

Королевская награда - стр. 28

- И он, стало быть, не пугает тебя?

Я чувствую себя маленькой птичкой, пойманной когтистыми лапами ястреба. Кажется, одно неверное слово - и меня съедят.

Но я не хочу, чтобы страх диктовал мне что говорить и как себя вести!

- Он... Не пугает меня так, - я вздергиваю подбородок и приказываю себе глядеть прямо в глаза лорда Ральфа, - как вы.

В янтарном пламени пляшут огоньки насмешки.

Граф наклоняется вперед, однако в этот раз я не позволяю себе отпрянуть. Меж нами чуть меньше расстояния, но оно, все же, присутствует.

- Леди Розалинда, - проникновенно произносит мужчина, и от его голоса у меня начинают дрожать колени.

Губы графа изгибаются - и я не понимаю что это: улыбка или усмешка.

Следом раздается:

- Я еще даже не пробовал пугать тебя.

В комнате воцаряется тишина.

Мы смотрим друг на друга, то ли сражаясь в молчаливой схватке, то ли общаясь в немой беседе.

Как завороженная, я гляжу в янтарную бездну, и чем дольше я смотрю, тем больше вижу. Силу и жестокость. Волю, решимость и затаенную печаль.

Эти глаза затягивают меня, увлекают и...

Волнуют.

Как только до моего разума доходит это понимание, я изо всех сил сжимаю веки.

Будто таким образом возможно скинуть чары.

Но даже сейчас, с закрытыми глазами, я по-прежнему ощущаю на себе взгляд лорда Ральфа.

- Завтра гости покинут мой замок. Однако я позволю барону навещать тебя, чтобы вы могли лучше узнать друг друга, - раздается приглушенный голос графа.

Я открываю глаза и смотрю на лорда Ральфа. Он поднимается на ноги и теперь, подобно скале, нависает надо мной.

- Осталось только доказать твою невиновность и дождаться ответа короля, - изрекает граф, а потом, не дожидаясь моего ответа, быстрым шагом покидает спальню.

Лорд Ральф уходит и я, наконец, остаюсь в своем долгожданном уединении. Но как только это происходит, я начинаю понимать, насколько трудно мне быть одной, со своими мыслями и чувствами.

Барон Марвин - привлекателен, почти всегда приятен. Исключение - его грубый вопрос графу за столом. Не могу понять, что это было? Невежество, намеренное желание задеть чувства лорда Ральфа?

Граф...

Теперь я не могу сказать, что мои чувства к нему столь отстраненны, как и раньше. Я уже поймала себя на том, что испытываю рядом с ним волнение.

И мне не нравится это!

Я не нахожу успокоения даже после купания. Ни теплая вода, ни застеленная чистым бельем кровать - ничто не может остановить ход моих мыслей. И лишь усталость, которая накрывает меня тяжелым облаком посреди ночи, позволяет мне погрузиться в сон и, наконец, отдохнуть от собственных переживаний.

Страница 28