Королевская награда - стр. 30
14. 14
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Ветер треплет мои волосы. Белая прядь попадает на лицо, и я медленно отвожу её в сторону.
Я наблюдаю за сражающимися у стен мужчинами.
Нет, это не атака врага, а тренировка рыцарей.
Шесть воинов, среди которых своей крупной фигурой выделяется лорд Ральф, оттачивают свое мастерство.
Их движения резки и полны силы.
Звон мечей разрезает холодный воздух.
Мне кажется, будто туман, что серым облаком подступил к территории замка, дрожит от каждого удара лезвий.
Вздрагиваю и я.
Мне непривычно видеть мужчин сражающимися, и хотя у отца имелись свои воины (которые теперь присягнули на верность графу), на моей памяти они ни разу не участвовали в боях или подобных тренировках.
Рядом со мной стоит Джейкоб.
Краем глаза замечаю эмоции, отражающиеся на его загорелом лице.
Нетерпение, азарт, желание тоже принять участие.
Мне остается только догадываться, какие чувства испытывает рыцарь, играя роль моей няньки.
Часом ранее гости покинули замок, а я, вместо того чтобы вернуться в свою спальню, решилась прогуляться. Несмотря на холодную погоду, мое тело нуждалось в движениях.
Увы, прогулка по дворам замка принесла мне немало печали. Все те немногочисленные люди, которых я встретила, при виде меня, отводили взгляды в сторону.
Понимание того, что в их глазах я по-прежнему - отцеубийца, причиняет мне физическую боль. В попытках сбежать от неё я поднялась на крепостную стену замка. И именно отсюда теперь я наблюдаю за тренировками рыцарей.
Гляжу на эти мощные выпады, на ловкие увертывания и хищные взмахи мечами, и не могу отвести взгляд.
Странно, но эти тренировки завораживают меня.
Дело ли в том, что я впервые вижу их, или в том, что это просто красиво, я не могу понять. Снова и снова мой взор возвращается к серебристо-белой голове графа. Сердце мое то замирает, когда рыцарь отклоняется от удара мечом, то учащенно бьется, когда лорд Ральф идет в атаку.
Я не задаю себе вопроса, почему так реагирую.
Сейчас я просто позволяю себе чувствовать.
Я поняла это еще ночью.
Чем сильнее запираешь в себе свои чувства, тем больше и опасней они становятся.
Внезапно, лорд Ральф оборачивается и устремляет взгляд вверх, на крепостную стену, где стою я и Джейкоб.
Даже с такого расстояния я ощущаю силу этих янтарных глаз.
Снова дрожу, но уже от того, что на меня сейчас смотрит хищник.
Это сравнение само приходит в мою голову, и надо добавить, оно вполне оправданно.
Меня охватывают два противоречивых желания.
Я хочу, чтобы граф отвернулся.
И я желаю, чтобы он продолжил глядеть, ибо взгляд его - не взирая на мои страхи - очаровывает меня.