Размер шрифта
-
+

Королевская награда - стр. 27

Гляжу на Бетси и только теперь замечаю, какими большими стали зрачки в её глазах. Да и выражение лица горничной слишком напряженное.

Неприятная догадка царапает мне сердце.

Неужели... Боже мой!...

Медленно оборачиваюсь и встречаюсь со взглядом янтарных глаз.

У меня перехватывает дыхание от того, как именно смотрит на меня лорд Ральф.

Пронзительно и властно.

Открываю рот, чтобы что-то сказать, но понимаю, что не в состоянии издать и звука.

- Продолжай, леди Розалинда. Мне очень нравятся твои комплименты.

13. 13

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Стою, оглушенная словами лорда Ральфа.

Сквозь гул в ушах доносится беспокойное трещание Бетси.

Не понимаю о чем именно она говорит. Граф кивает в сторону двери, и горничная, послав мне виноватый взгляд, скрывается в коридоре.

Мы остаёмся с лордом Ральфом наедине.

Как завершающий аккорд, дверь снаружи закрывается. И этот звук грохотом отдает в моей груди.

Волнение и страх переполняют меня. Сердце мощными толчками ударяется в мои ребра. Еще чуть-чуть, и оно сломает их.

Янтарные глаза прожигают мое лицо. Вновь щеки пылают от румянца, мне душно, и сейчас я сожалею, что комната так хорошо натоплена.

Ах, выйти бы на свежий воздух!

Прерывисто вздыхаю, пробую пошевелить языком и бормочу:

- Простите... Я не хотела обидеть вас.

Я и, правда, не имела такого намерения.

Да, граф пугает меня, но...

Как же много “но” крутятся в моей голове!

- Ты не обидела меня. Разве только - немного удивила.

Голос лорда Ральфа - смесь спокойствия и насмешки. К счастью, последняя не ощущается ядовитой.

Я настороженно вглядываюсь в мужское лицо. Пячусь назад, когда граф делает пару шагов в мою сторону. Тень усмешки пробегается по его губам.

Он усмехнулся, а у меня внутри все задрожало.

Испуганный заяц, вот кто я!

Злюсь на себя и приказываю взять себя в руки.

Я - леди Розалинда.

- Зачем вы пришли? - в этот раз мой голос звучит куда тверже.

- Поговорить о твоем будущем.

Граф, не спрашивая моего разрешения (а разве он нуждается в нём?) садится на закрытый сундук и вытягивает перед собой длинные ноги. Кивает мне в сторону кровати, и я покорно располагаюсь на самом её краю.

- Что ты скажешь о бароне? - задает мне вопрос лорд Ральф.

Я вздыхаю.

- Не торопись, - добавляет граф.

Я опускаю взор на свои переплетенные пальцы рук. Так мне легче думать. Потому что когда я смотрю прямо в эти пылающие янтарные глаза, то забываю как это - размышлять.

Что мне говорить? Как правильно ответить? Решаюсь сказать примерно то же самое, что и Бетси.

- Барон имеет приятную наружность. Он молод. И он не выглядит как пьяница.

Страница 27