Размер шрифта
-
+

Когда цветет папоротник - стр. 25

И снова ее собеседник развеселился:

 – Как быстро рождаются страшные сказки, юная леди. Я и не знал, что про Уиллоу-холл ходят легенды...

 – А я и не знала, что у Темного дома есть имя. И даже хозяин... Вы ведь даже не призрак, они выглядят по-другому.

 – Ты много призраков видела? – спросил ее собеседник, и Кэтрин призналась:

 – Пока только вас, но наша служанка частенько о них говорила. И я очень надеюсь, что в этом что-то да понимаю!

Призрак в темноте покачал головой:

 – Зачем вы забрались в мой дом? – спросил он несколько строже. – Зачем разбили окно?

 – Это на спор, – ответила Кэтрин. – Мальчишки в долине ходят сюда, чтобы доказать свою смелость.

 – Ты – не мальчишка.

 – Но я всех смелее! – с достоинством молвила Кэтрин. И, потеряв всякий страх, попросила: – Можно нам взять шкатулку с маленькой балериной? Это станет доказательством нашего здесь присутствия. А стекло я вам оплачу... – добавила тише. – И шкатулку верну, если надо.

Призрак задумался на мгновенье:

 – Забирайте шкатулку и убирайтесь. И если расскажете хоть кому-то...

 – Знаю, вы нас проклянете. Лягушками и бородавками...

 – … И лопающимися глазами.

Эден прижался к Кэтрин сильнее. Ей стало забавно, что он продолжает трястись, хотя, даже гневаясь, призрак пугал ее меньше мясника мистера Пратчетта, лавка которого в Берри казалась пропитанной кровью и потрохами несчастных животных.

 – Спасибо вам, мистер Призрак, – Кэтрин изобразила книксен. – Клянусь никому о вас не рассказывать. Эден тоже не скажет, – поглядела она на брата. – Шкатулку я все же верну...

И тот закричал:

 – Чтобы ноги вашей в доме не было ни сегодня и никогда больше. Убирайтесь со шкатулкой иль без нее, мне все едино! Прочь, я сказал. – И он хлопнул в ладоши.

Громко, словно петарда вдруг взорвалась.

Дети не мешкая подхватились и побежали в «комнату с балериной». Эден первый полез в окно, Кэтрин – следом со шкатулкой в руках.

Только у самых ворот, там, где должен был дожидаться их Артур, они позволили себе отдышаться и перевести сбившееся дыхание.

Артура, к слову, у ворот не было... Верно, сбежал, заслышав вопль Эдена, когда призрак потащил его в дом.

Лишь бы только не разболтал об их ночной вылазке взрослым.

Этого хотелось меньше всего...

 – Зато у нас есть шкатулка, – сказала Кэтрин, касаясь пальцем маленькой балерины. Это был ответ ее собственным мыслям, озвученный вслух, и Эден, припав спиной к решетке ворот, отозвался:

 – Я чуть не умер от страха. Никогда не вернусь в этот дом!

Кэтрин заулыбалась – он этого не увидел – и покрутила рычажок на шкатулке. Та издала скрипучий полустон, балерина дернулась, словно заевшая шестеренка сдвинулась с места, и под раздавшуюся мелодию вальса закружилась на месте, выпростав руки высоко над головой.

Страница 25