Кофе с ароматом любви - стр. 19
— Лиза, ну и как тебе итальянские мужчины?
Она растерялась и посмотрела на Франческо, ища его поддержки, но тот был увлечён разговором с Джорджио.
— Маурицио, думай, что говоришь! – попыталась сгладить неловкий вопрос Сюзанна.
— А что такого? - продолжал Мауро, глядя на сидящих за столом невинным взглядом. - Все знают, что русские девушки приезжают в Италию в поисках женихов.
Лиза решила, что молчать нет смысла. Так она ещё больше провоцирует Маурицио.
— Я приехала сюда совсем не за этим.
— Да ну? А зачем же тогда? – иронично поинтересовался Мауро.
— Хочу выучить язык.
— Ну, дорогая, всем известно, что лучший способ выучить итальянский – это завести любовника, - расхохотался мужчина и положил руку на колено Лизы под столом. – Если нужна помощь, - Маурицио нарочно сделал многозначительную паузу, - только скажи.
С этими словами он сжал колено девушки и скользнул рукой по её бедру.
— Спасибо, но я не нуждаюсь в Вашей помощи, - процедила сквозь зубы Лиза и сбросила руку мужчины со своего колена.
— Мауро, хватит строить из себя кретина! – строго сказал Франческо, который заметил странные движения под столом и пылающие щёки Лизы.
— Ладно! Сдаюсь! – шутливо поднял руки вверх Маурицио. – Ческо, наверное, хороший учитель итальянского.
Лиза, почувствовав поддержку Франческо, решила дать отпор нахалу:
— Я думала, что все итальянские мужчины хорошо воспитаны, - произнесла девушка, не глядя на Маурицио.
За столом прокатился сдавленный смешок.
— А я думал, что все русские - высокие блондинки с голубыми глазами. И очень раскрепощенные.
— Видимо, Вы общались не с тем девушками, - парировала Лиза, буравя ненавистным взглядом соседа по столу.
— Ну, всё брейк! – Франческо пытался перевести разговор в шутку, но по его лицу все понимали, что мужчина вовсе не намерен шутить.
***
Когда они вышли из ресторана, Франческо заметил, что Лиза расстроена. Едва они распрощались со всеми, улыбка пропала с лица девушки.
— Лиза, извините за поведение Маурицо, - сказал итальянец уже в машине. – Он всегда паясничает, но, в общем-то, неплохой человек. Сегодня, кончено, он перешёл все границы. Наверное, переборщил с вином.
Лиза молча кивнула. Про то, что партнёр по бизнесу лапал её под столом, девушка предпочла не говорить.
Они ехали в тишине по улицам Вероны. Франческо испытывал стыд за поведение друга. Итальянец был неприятно удивлён тем, что Мауро позволил себе такую степень наглости.
— Лиза, что скажете, если мы прогуляемся по городу?
— Хорошо, - согласилась девушка.
Они оставили машину на парковке недалеко от центра. Пройдя по извилистым средневековым переулкам, вышли на площадь к Арене. Людей в этот поздний час почти не было. Прохладный ночной воздух напоминал о том, что осень неумолимо вступает в свои права. Пара дошла до набережной реки. Из-за дувшего с воды ветра, здесь было заметно холоднее, чем между домами.