Размер шрифта
-
+

Икар - стр. 36

– Все-таки хреновое это занятие – летать! – воскликнул шотландец. – И что же вы предлагаете? Идти на грозу?

Король Неба покачал головой.

– Обойти ее, – ответил он. – Свернуть на север – авось удастся найти место для приземления, прежде чем стемнеет.

– А если не найдем?

Собеседник улыбнулся и подмигнул, вставая, а потом направился прямо к самолету.

– Выход всегда есть, – сказал он. – Плавать умеете?

– Вполне прилично.

– Вот и нырнем в реку!

Они возобновили полет, на полной скорости удирая от темных туч, которые, словно армия захватчиков, завладевали небесами. Оба промокли от крупных капель, которые вдобавок больно били по лицу, и летели на небольшой высоте почти два часа, пока острый глаз пилота не высмотрел темную реку, а посередине нее – узкий песчаный остров, и как будто сухой.

Он едва выступал над поверхностью воды и имел не больше ста пятидесяти метров в длину и пятнадцати в ширину. Джимми Эйнджел в очередной раз продемонстрировал, что его не зря прозвали Королем Неба. Мягко скользнув вниз, чуть ли не задевая кроны деревьев, он с изяществом олуши[36] приземлился в самом начале песчаного языка, прокатился по нему и остановился в каких-нибудь десяти метрах от конца импровизированной посадочной полосы.

Спрыгнув на землю и увидев, в каком положении оказался «Бристоль-Пипер», Джон МакКрэкен в растерянности спросил:

– И как вы думаете отсюда выбраться?

– Пока не знаю. – Ответ пилота только усилил его тревогу. – Но если в верховьях прошел дождь, уровень воды поднимется, подхватив самолет, и тогда нам не придется беспокоиться о взлете. – Американец вновь ему подмигнул, пожимая плечами. – А если завтра самолет останется на том же месте, тогда и будем решать проблему.

– Вы всегда так действуете?

Джимми Эйнджел, который растянулся на песке и собирался закурить свою замусоленную трубку, направил на него пристальный взгляд.

– А как вы хотите, чтобы я действовал? – поинтересовался он. – Возможно, наступит такой день, когда в большинстве городов мира построят посадочные полосы – с заправками, как для автомобилей. – Он прищелкнул языком, вероятно желая показать, что сам не верит, что так будет. – Но в наше время, – добавил он, – всякий раз, когда поднимаешься в воздух, ты должен ясно осознавать, что, может статься, не сумеешь приземлиться, а если приземлишься, возможно, тебе больше не удастся подняться. Таковы правила игры, и либо ты их принимаешь, либо сидишь дома.

– И вы их приняли?

– Всей душой и без колебаний! Во время мира и во время войны; в хорошую погоду и в ненастье; в горах, сельве или пустыне… – Он весело улыбнулся. – Помню, однажды полковник Лоуренс

Страница 36