Герцог-авантюрист - стр. 33
Не обратив внимания на сарказм, прозвучавший в голосе друга, Адам сказал:
– Я слышал, что у него очаровательная сестра.
– Должно быть, ты говоришь о леди Эмилии. Да, очаровательное создание. Вот только никто ее не видел уже более года. Полагаю, из-за траура она пропустит этот сезон. Тем не менее все считают, что она стала еще краше. Но ты же не собираешься налаживать отношения с ее братом посредством ухаживаний за ней?
– Вообще-то я подумал, что этим захочешь заняться ты.
– Если это шутка, то мне не смешно, – пробурчал Лэнгфорд.
– Зато мне весело. – Адам улыбнулся. – Да не переживай ты так. Сомневаюсь, что на тебя можно накинуть ярмо таким ловким образом, что ты этого не заметишь.
– Некоторые мамаши из кожи вон лезут, чтобы меня окольцевать, – сообщил Лэнгфорд, нахмурившись. – Уж прости за отсутствие чувства юмора, но я ощущаю себя затравленным. Итак… Значит, мы направляемся с визитом к твоему заклятому врагу, чтобы взглянуть на его сестру.
Адам с улыбкой кивнул.
– Очень точно подмечено.
– Но почему ты не сказал об этом сразу? – спросил Лэнгфорд.
Ответа он не получил – в этот момент друзья остановились у дома графа Марвуда на Портман-сквер. Адам дождался, когда слуги уведут коней, и лишь после этого вновь заговорил:
– Кстати, забыл сказать. Вчера он приезжал вместе со своей бабкой. Так что скорее всего ее мы тоже увидим.
Лэнгфорд со вздохом прикрыл глаза – теперь он выглядел как человек, молившийся о спасении.
– Я почти десять лет старательно избегал встреч с этой гарпией, – проворчал он. – И теперь, Страттон, мне ужасно хочется тебя придушить.
Адам снова улыбнулся.
– Но ведь ты же не хочешь, чтобы я предстал перед нею в гордом одиночестве, верно?
– Вообще-то я предпочел бы отправить к ней тебя, чтобы затем подобрать твои останки, после того как она с тобой разделается. Проклятье! Что ж, давай войдем. Надеюсь, сегодня она уже успела кем-нибудь закусить.
– Поторопитесь, миледи, – заметно нервничая, прошептала Джослин, служанка Клары.
– Что такое? – пробурчала Клара, едва сдерживая охватившее ее раздражение. Ведь она ясно дала понять Джослин, что хочет побыть одна. И все же девчонка ей помешала!
– Миледи, у ваших дверей стоит лакей. Он сообщил, что графиня ждет вас в библиотеке.
Со стоном схватившись за голову, Клара посмотрела на доставленный от Алтеи черновик очередного номера журнала, ждавший ее одобрения. О господи, ведь уже завтра эти листки с ее пометками должны отправиться в типографию!
Клара намеревалась покончить с делами завтра к полудню, но с тех пор, как члены ее семьи приехали в Лондон, у нее не было ни минуты покоя. Она не возражала против общения с Эмилией, но необходимость выполнять прихоти бабки ужасно раздражала.