Размер шрифта
-
+
Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова - стр. 12
По крайней мере, в Дании моей!
(пишет)
Отец, ты там! Теперь мои слова:
«Прощай, прощай! Запомни же меня!»
ГАМЛЕТ
Клянусь!
МАРЦЕЛЛ и ГОРАЦИО
Принц! Принц!
МАРЦЕЛЛ
Принц Гамлет! Где вы?
ГОРАЦИО
Храни вас небо!
ГАМЛЕТ
Да пребудет так!
ГОРАЦИО
Хилло-хо-хо, мой господин!
ГАМЛЕТ
Хилло-хо-хо, мой парень! Я лечу!
(Входят Горацио и Марцелл)
МАРЦЕЛЛ
Ну как, мой принц?
ГОРАЦИО
Какие в мире слухи?
ГАМЛЕТ
О, чудно всё!
ГОРАЦИО
Мой бог, ну расскажи!
ГАМЛЕТ
Нет, промолчу чтоб вы не проболтались!
ГОРАЦИО
Клянёмся небесами!
МАРЦЕЛЛ
Я готов!
ГАМЛЕТ
Как вам сказать? Способно ль чьё-то сердце
Хотя б понять, что здесь произошло?
Так вы умеете хранить мои секреты?
ГОРАЦИО и МАРЦЕЛЛ
Да-да, вполне! Ей-богу, господин!
ГАМЛЕТ
Поверить вам? Нет в Дании злодея,
Который бы не был отпетым плутом!
ГОРАЦИО
Мой господин! Не нужен призрак из могилы,
Чтобы узнать об этом.
ГАМЛЕТ
Да! Вы правы!
Мы попусту не будем препираться!
Пожмём друг другу руки – и адьё!
Вас ждут дела или надежды!
У каждого есть дело и желанье,
Такое, как он сам! А я же, как бедняк,
Пойду молиться!
ГОРАЦИО
Принц! Что за сумбур?!
ГАМЛЕТ
Мне жаль, коль оскорбил вас! Жаль сердечно!
ГОРАЦИО
Нет, принц, обиды нет!
ГАМЛЕТ
Клянусь святыми
И Патриком, что здесь обида есть!
И преступленье – тоже! Этот призрак,
Между нами, самый честный человек!
Желание узнать, что между нами,
Оставьте! Не пытайтесь! А теперь,
Раз вы мои друзья, ученые, солдаты,
Исполните-ка просьбу.
ГОРАЦИО
В чём она?
Какую, принц? Любую мы исполним!
ГАМЛЕТ
Не говори, что ночью видел ты!!
ГОРАЦИО и МАРЦЕЛЛ
Не станем, принц!
ГАМЛЕТ
Клянитесь!
ГОРАЦИО
Поверьте, принц… К чему божба?
Не надо!
МАРЦЕЛЛ
Не надо, принц, ей-ей.
ГАМЛЕТ
Нет! На моём мече!
МАРЦЕЛЛ
Мы уже клялись, принц!
ГАМЛЕТ
Клянитесь на моём мече!
Призрак
(Снизу)
Клянитесь!
ГАМЛЕТ
А-ха, эй, парень! Это ты? Ты здесь?
Вам слышен этот глас из подземелья?
Клянитесь!
ГОРАЦИО
Скажите клятву, принц!
Теперь это – проходное место.
Я вас любил всегда!
ГАМЛЕТ
Никогда не говорите, что вы видели!
Клянитесь мечом!
ПРИЗРАК
Клянитесь!
ГАМЛЕТ
Hic et Ubique? Смените место!
Сюда идите, господа!
На меч мой возложите руки!
Что никогда не скажите о том, что вы услышали,
Мечом клянитесь!
ПРИЗРАК
Клянитесь!
ГАМЛЕТ
Так, старый крот! Как ты проворно роешь!
Достойный землекоп! Так, отойдём!
ГОРАЦИО
О, день и ночь! Довольно странно!
ГАМЛЕТ
Незваным я явился в мир!
Есть многое на свете, друг Горацио,
Не снившееся нашим мудрецам.
Так, отойдём! Послушай, как и прежде
Здесь, как и прежде, бог поможет вам!
Каким бы странным ни был я, и как бы
Ни вёл себя я странно, вы должны,
Считать, что я веду себя, как и обычно
Считая, я такой в своей одежде,
В причуды одеваясь иногда,
Страница 12