Долина папоротников - стр. 2
Два угля горящих в темноте глаз глядят на нее с середины дорожки.
Два угля горящих глаз на некой огромной бесформенной тени, двигающейся в ее направлении. Шаг другой, тре...
Элизабет прикрыла глаза и закричала.
Ощутила взметнувший подол платья стремительный порыв ветра и руки подруги, обвившие ее шею.
– Лиззи, милая, это я, Хелен. Что случилось? С тобой все в порядке?
Девушка не сразу решилась открыть глаза, и, все еще словно опасаясь чего-то, уткнулась носом в шляпку подруги.
– Здесь был кто-то, – прошептала дрогнувшим голосом. – Кто-то глядел из темноты.
– Животное или человек? – спросила Хелен, и девушка уловила испуг в ее голосе.
Она поспешила взять себя в руки, ответить:
– Это было животное. У него светились глаза... И оно пробежало мимо меня, ты не могла этого не заметить.
Хелен вцепилась в руку подруги.
– Я ничего не заметила. Здесь не было никого... – с запинкой отозвалась она.
Но Элизабет не могла успокоиться:
– И все-таки я это видела: нечто огромное и пугающее. Собаку или, может быть... волка... – настаивала она.
– О боже! – Хелен с ужасом поглядела в темноту кладбища. – Пойдем отсюда скорее, это место пугает меня.
Элизабет не стала противиться – она и сама была только рада уйти поскорее – и позволила подруге увлечь себя за ограду в сторону дома. Идти, к счастью, было недалеко: небольшой живописный коттедж Хэмптонов притаился в стороне от главной дороги, соседствуя с фермерскими угодьями Терренсов и домом пастора Ридинга. Если бы только сей благочестивый человек знал, что сотворила этой ночью одна из его прихожанок: пробралась на церковное кладбище ради пучка засохшей травы – его бы хватил удар. И все это ради глупого суеверия...
Или не глупого?
Элизабет и сама толком не знала, верить ли в это. Но попробовать стоило!
– А как же травинки? – спросила Хелен на полпути к дому. – Тебе удалось их достать?
И девушка продемонстрировала ей все еще зажатый в руке пучок пожухлой травы.
Лицо Хелен расплылась в улыбке.
– Тогда не станем терять времени даром, тебе следует закончить обряд, – сказала она. – Не зря же я, в самом деле, тряслась от страха в темноте у церковного кладбища.
Элизабет хотелось бы возразить, что истинный ужас испытала не Хелен – она, однако до дома оставались считанные шаги, а Лиззи очень страшилась рассмотреть свет в окне отцовского кабинета.
– Надеюсь, отец еще не вернулся, – сказала она, стискивая руку подруги, и Хелен ускорила шаг.
– Нет, в доме темно. Твоего отца все еще нет! – И пояснила: – Сама знаешь, у мистера Коллинза играют в карты до позднего вечера, подчас до утра. На это мы с тобой и рассчитывали!