Размер шрифта
-
+

Деловые коммуникации - стр. 18

функция направлена на сообщение. Это центральная функция для словесного искусства, для которого характерно большее внимание к форме, чем к содержанию сообщения. Реферективная (денотативная, когнитивная) функция сориентирована на контекст и представляет собой отсылку на объект, о котором идет речь в сообщении.

Рассмотрим более подробно основные переменные коммуникативного процесса: отправитель, сообщение, канал коммуникации, получатель, восприятие, обратная связь.

Отправитель (Кодировщик). Процесс перевода мысли в сообщение называется кодированием. Отправитель несет основную ответственность за эффективность коммуникации. Задача отправителя состоит в том, чтобы искать и использовать коммуникационные символы и навыки, которые приведут к правильному отражению сообщения в сознании получателя.

Можно выделить три позиции отправителя во время коммуникативного процесса:

• открытая (открыто объявляет себя сторонником излагаемой точки зрения);

• отстраненная (держится, подчеркнуто нейтрально, сопоставляет противоречивые точки зрения);

• закрытая (умалчивает о своей точке зрения, скрывает ее).

Отправитель сталкивается с необходимостью привлечь внимание получателя к предстоящему сообщению. Можно назвать две очевидные характеристики коммуникации, позволяющие удерживать внимание получателя информации: новизна и значимость для получателя данного сообщения. Обмен информацией начинается с формулирования идеи или отбора информации. Отправитель решает, какую значимую идею или сообщение следует сделать предметом обмена. Его роль заключается в проектировании и кодировании информации с последующей передачей другим участникам процесса.

Специалист по ораторскому мастерству Н.М. Тимченко выделяет основные причины, затрудняющие передачу информации от одного партнера к другому [19, с. 55]:

• неточность высказывания;

• несовершенство перекодирования мыслей в слова;

• неуместное использование профессиональных терминов;

• неверное истолкование намерений собеседника;

• чрезмерное использование иностранных слов;

• неполное информирование партнера;

• быстрый темп изложения информации;

• наличие смысловых разрывов и скачков мысли;

• неполная концентрация внимания;

• неиспользование различных каналов восприятия;

• витиеватость мысли;

• наличие логического противоречия в тезисе;

• неадекватные интонации, мимика и жесты, не совпадающие со словами.

Сообщение. Сообщение состоит из вербальных и невербальных символов, представляющих информацию, которую мы хотим передать. Типы данных, которые по отдельности или в любом сочетании могут содержать сообщения [4, с. 23–24]:

Страница 18