Размер шрифта
-
+

Большой англо-русский, русско-английский толковый словарь ложных друзей - стр. 26

Пример: He went to the nearest deli.

Он пошел в ближайшую кулинарию.

Правильный перевод слова деликатес смотрите в русско-английской части словаря.

demonstration

Это слово нельзя переводить на русский язык только как демонстрация (митинг), т.к. в английском языке оно также употребляется и в значениях: демонстрация (показ), проявление (эмоций).

Пример: He couldn’t stand her demonstration of emotions.

Он не мог вынести проявления эмоций с ее стороны.

depot

Это слово нельзя переводить на русский язык как депо, т.к. в английском языке оно употребляется в значениях хранилище, склад. Другое значение – автобусный парк. В американском варианте английского это слово означает небольшой автовокзал или железнодорожную станцию.

Правильный перевод слова депо смотрите в русско-английской части словаря.

deputy

Это слово нельзя переводить на русский язык только как депутат, т.к. в английском языке оно употребляется и в значении заместитель (какого-либо руководителя). В американском варианте английского это слово означает помощника шерифа.

Пример: He was arrested by the deputy within ten hours after the crime.

Он был арестован помощником шерифа в течение десяти часов после совершения преступления.

detail

Это слово нельзя переводить на русский язык как деталь (машины, механизма), т.к. в английском языке оно употребляется в значении деталь (подробность).

Пример: He has told her all the details of his trip to New York.

Он рассказал ей все детали (подробности) своей поездки в Нью-Йорк.

Правильный перевод слова деталь (машины, механизма) смотрите в русско-английской части словаря.

dinner

Это слово нельзя переводить на русский язык как обед (прием пищи во время перерыва или сам перерыв), т.к. в английском языке оно употребляется в значении полноценный обед из нескольких блюд (чаще всего в конце дня, после работы). Это слово гораздо чаще следует переводить на русский язык как ужин. В значении прием пищи во время перерыва слово dinner употребляется крайне редко.

Правильный перевод слова обед (прием пищи или перерыв) смотрите в русско-английской части словаря.

diploma

Это слово можно употреблять в значении диплом (об окончании вуза), однако чаще всего в этом значении употребляется слово degree.

direction

Это слово в английском языке оно чаще всего употребляется в значениях: направление (движения), указание. В значении дирекция (руководители, начальство) это слово употребляется крайне редко. Пример: He couldn’t find her as he went in the wrong direction.

Он не смог ее найти, так как пошел не в том направлении.

Страница 26