Английские сказки / English Fairy Tales. Метод интегрированного чтения. Для любого уровня - стр. 4
«Нед?» – предположила она.
«Нет!» – сказал он и twirled his tail.
«Может быть Марк?» – сказала она.
«Нет!» – сказал он и еще быстрее twirled his tail, а затем исчез.
tail – хвост
twirl – крутить
«Now, what's my name?» says he.
“Is that Bill?” says she.
“No, it isn't!” says he, and he twirled his tail.
“Is that Ned?” says she.
“No, it isn't!” says he, and he twirled his tail.
“Well, is that Mark?” says she.
“No, it isn't!” says he, and he twirled his tail harder and flew away.
Когда вошёл её husband, то для него было ready пять мотков пряжи.
«Что ж, tonight я тебя не убью, моя дорогая, – сказал он. – Утром ты получишь еду и flax». Затем он ушёл.
Every day он приносил flax и еду, и каждый день по утрам и вечерам являлся маленький чёрный impet. И весь день девушка пыталась to guess его имя, in order to произнести его, когда чертёнок придёт ночью. Но она ни разу не назвала right имя. К концу месяца impet стал выглядеть очень сердитым и twirled своим хвостом всё быстрее и быстрее.
every day – каждый день
flax – лён
guess – угадывать
husband – муж
impet – чертёнок
in order to – чтобы
ready – готовый
right – правильный
tonight – сегодня вечером
twirl – крутить
When her husband came in, there were the five skeins ready for him.
“Well, I shan't kill you tonight, my dear,” says he; “you'll have your food and your flax in the morning,” says he, and goes away.
Every day he brought the flax and the food, and every day that little black impet came mornings and evenings. And all the day the girl was trying to guess his name in order to say it when the impet comes at night. But she did not say the right name. By the end of the month, the impet began to look very angry, and twirled his tail faster and faster.
Наконец наступил last день. Чертёнок явился at night с пятью мотками пряжи и сказал:
«Ты знаешь моё name?»
«Никодим?» – предположила она.
«Нет», – сказал он.
«Сэммл?» – спросила она.
«Нет», – ответил он.
«Мафусаил?» – сказала она.
«Нет, нет, нет!» – сказал он.
Потом он посмотрел на неё и молвил:
«Женщина, осталась only завтрашняя ночь, а затем ты станешь моей!»
И он исчез.
at night – ночью
last – последний
name – имя
only – только, лишь
Finally the last day came. The impet came at night with the five skeins, and said,
“Do you know my name?”
“Is that Nicodemus?” says she.
“No, it isn't,” he says.
“Is that Sammle?” says she.
“No, it isn't,” he says.
“Is that Methusalem?” says she.
“No, no, no!” he says.
Then he looks at her and says: “Woman, there's only tomorrow night, and then you'll be mine!” And he flew away.