Размер шрифта
-
+

365 дней немецкого. Тетрадь четвертая. - стр. 9

5. «Что это?» – «Это бутерброд с колбасой (das Wurstbrot)». – «А где колбаса?» – «Это бутерброд с колбасой без колбасы. Колбаса, к сожалению, закончилась».

6. «Сколько лет твоей тете? (Wie alt ist deine Tante?)» – «Это секрет».

7. «Как тебя зовут на самом деле (wirklich)?» – «Это секрет».

8. Мы с тобой родственники, и это проблема.

9. «Где мы?» – «Я думаю, это какая-то пещера (die Höhle)».

10. Руки вверх! (Hände hoch!) Это ограбление (der Überfall)!

11. «Что вы здесь делаете? Это частный клуб (der Privatklub). Кто вы вообще такие?» – «Всё в порядке. Это полицейская облава (die Razzia). Вы все арестованы (verhaftet)».

12. «Как он это делает?» – «Я думаю, это фокус (das Kunststück), магический трюк (der Zaubertrick)».

13. «Дедушка, почему тебя называют боцманом (Bootsmann)?» – «Это долгая история (eine lange Geschichte)».

14. «Кто вы и как вы сюда попали (wie kommt ihr hierher)?» – «Это долгая история».



Ключ:

1. “Was ist das?” – “Das ist ein Geschenk.“ – „Ein Geschenk? Für mich?“

2.Lehrer: „Was ist das? Ein Spickzettel? Spickst du schon wieder?” (spicken («списывать, пользоваться шпаргалками») + der Zettel («записка») = der Spickzettel («шпаргалка»)

3. “Was ist das?” – „Das ist ein Schlafmittel.” – „Du nimmst Schlaftabletten? Seit wann?” (Глагол nehmen – неправильный. См. таблицу.)

4. “Was ist das?” – „Das ist ein Käsebrot.” – „Und wo ist der Käse?“ – „Das ist ein Käsebrot ohne Käse. Der Käse ist leider alle.“

5. “Was ist das?” – „Das ist ein Wurstbrot.” – „Und wo ist die Wurst?“ – „Das ist ein Wurstbrot ohne Wurst. Die Wurst ist leider alle.“

6. „Wie alt ist deine Tante?“ – „Das ist ein Geheimnis.“

7. “Wie heißt du wirklich?“ – „Das ist ein Geheimnis.“

8. Wir sind verwandt, und das ist ein Problem.

9. „Wo sind wir?“ – „Ich glaube, das ist eine Höhle.“

10. Hände hoch! Das ist ein Überfall!

11. “Was machen Sie hier? Das hier ist ein Privatklub. Wer sind Sie überhaupt?“ – „Alles in Ordnung. Das ist eine Razzia. Sie sind alle verhaftet!“

12. „Wie macht er das?” – “Ich glaube, das ist ein Kunststück, ein Zaubertrick.“

13. „Opa, warum nennt man dich Bootsmann?“ – „Das ist eine lange Geschichte.“

14. „Wer seid ihr und wie kommt ihr hierher?“ – „Das ist eine lange Geschichte.“



День девяносто шестой

Тема урока: Артикли в немецком языке. Неопределенный артикль. Спряжение глагола wissen.


AUFGABE 96

Передайте содержание следующих диалогов по-немецки.


Образец:

A: Hier steht: „Nicht rauchen!“

B: Seit wann ist das ein Hindernis?

А: Здесь написано: «Не курить!»

Б: С каких пор это является препятствием?


1. «Здесь написано: «Не входить!» – «С каких пор это является препятствием?»

Страница 9