Размер шрифта
-
+

365 дней немецкого. Тетрадь четвертая. - стр. 8

2. “Dein Ex, wie ist er so?” – “Ein Schürzenjäger, wie sie alle.” (die Schürze («фартук», «передник») + der Jäger («охотник») = der Schürzenjäger)

3. “Dein Mann, wie ist er so?” – “Ein Waschlappen, wie alle Muttersöhnchen.” – “Na ja, niemand ist perfekt.” (der Waschlappen – 1. «мочалка»; 2. «тряпка», «безвольный, слабохарактерный человек»)

4. “Dein Chef, wie ist er so?” – “Ein Geizkragen, wie sie alle.” – “Tut mir leid.”

5. “Deine Schwiegermutter, wie ist sie so?” – “Eine neugierige Ziege.” – “Tut mir leid.”

6. “Dein Schwiegersohn, wie ist er so?” – “Ein Taugenichts.”

7. “Deine Schwiegertochter, wie ist sie so?” – “Eine Schlampe, wie sie alle.” (Будьте осторожны сословом Schlampe. Оно служит обозначением не только неряшливой, но и распутной женщины.)

8. “Dein Schwiegervater, wie ist er so?” – “Ein alter Brummbär.” – “Na ja, niemand ist perfekt.” (brummen – «ворчать»; der Bär – «медведь»)

9. “Kennen Sie Keppler?“ – „Sehr gut sogar.“ – „Wie ist er so?“ – „Als Spezialist oder als Mensch?“ – „Als Mensch.“ – “Er ist ein Feigling, ein Angsthase.“ (der Spezialist; der Hase – «заяц»)


WITZ


Zwei Männer treffen sich im Wald. Erkundigt sich der eine freundlich:

“Auch Jäger?“

“Ja!“

„Rotwild?“

„Nein, Schürzen!“


sich treffen встретиться; sich erkundigen осведомиться; das Rotwild благородные олени (букв.: красная дичь)



День девяносто пятый

Тема урока: Артикли в немецком языке. Неопределенный артикль.


AUFGABE 95

Ответьте на вопрос собеседника.


Образец:

A: Was ist das?

B: Ich glaube, das ist eine Karte.

A: Eine Schatzkarte?

A: Nein, einfach eine sehr alte Karte.

А: Что это?

Б: Я думаю, это карта.

А: Карта сокровищ?

Б: Нет, просто очень старая карта.


Комментарий. Заметьте: при ответе на вопрос Was ist das? предмет, о котором спрашивают, обычно называется с неопределенным артиклем. В этом и в других аналогичных случаях неопределенный артикль полностью соответствует своему названию: предмет, о котором спрашивают, неизвестен спрашивающему, и он желает выяснить, что это. (Исключение из этого правила составляют неисчисляемые предметы, то есть те, которые нельзя сосчитать сами по себе.3)


1. «Что это?» – «Это подарок». – «Подарок? Для меня (für mich)?»

2.Учитель: «Что это? Шпаргалка (der Spickzettel)? Ты опять пользуешься шпаргалками?»

3. «Что это?» – «Это снотворное (букв.: снотворное средство – das Schlafmittel)». – «Ты принимаешь (nehmen → du nimmst) таблетки для сна? С каких пор? (Seit wann?)»

4. «Что это?» – «Это бутерброд с сыром (das Käsebrot)». – «А где сыр?» – «Это бутерброд с сыром без сыра (ohne Käse). Сыр, к сожалению, закончился. (Der Käse ist leider alle.)»

Страница 8