Размер шрифта
-
+

365 дней немецкого. Тетрадь четвертая. - стр. 12

9. «Скажите (sagen Sie), фрау Мюллер, ваш муж правша (der Rechtshänder) или левша (der Linkshänder)?» – «Он правша. Почему вы спрашиваете?»


Ключ:

1. „Was bist du von Beruf?“ – “Ich bin Gemäldedieb.“ – “Nein, ich meine es ernst.“ – “Na, dann Kunsthändler.“ – “Das ist schon besser.“ (der Händler – «торговец»)

2. „Was bist du von Beruf?“ – “Ich bin Autodieb.“ – “Nein, ich meine es ernst.“ – “Na, dann Autohändler.“ – “Das ist schon besser.“

3. “Mein Vater sagt, geben ist besser als nehmen.“ – „Was ist dein Vater von Beruf?“ – „Er ist Boxer.“

4. „Hey, ist dein Vater Gläser?” – „Nein. Warum?“ – „Du denkst wohl, du bist durchsichtig?“ – „Oh, Entschuldigung!“ (Вопрос Ist dein Vater Gläser? представляет собой идиому, которая намекает на то, что человек, к которому обращаются, загораживает вид говорящему.)

5. „Trinkst du etwas? Tee? Kaffee?“ – “Hast du was mit Alkohol?“ – “Habe ich nicht. Ich bin Nichttrinker.“ – “Schade.”

6. “Vati, sind Nashörner Vegetarier?“ – “Ja, das sind sie.“ – “Und Schildkröten? Sind sie auch Vegetarier?“ – „Da bin ich überfragt.“ (Слова Da bin ich überfragt представляют собой устойчивую фразу, которая означает, что заданный вопрос выходит за пределы познаний спрашиваемого. // der Schild («щит»; «панцирь черепахи») + die Kröte («жаба») = die Schildkröte)

7. „Was feiern wir?“ – „Ich bin wieder Junggeselle!“

8. „Du brauchst eine Frau, Jürgen. Wie lange bist du schon Witwer? Vier Jahre? Fünf?“ – „Sechs.“ – „Na, siehst du? Ich kenne die perfekte Frau für dich. Sie ist auch Witwe ohne Kinder.”

Страница 12
Продолжить чтение