Размер шрифта
-
+

365 дней английского. Тетрадь восьмая - стр. 10


Ключ. 1. “Just don’t run away with the idea that I’m going to pay your bills.” “You talk like you have a choice.” 2. “Just don’t run away with the idea that I’m going to put up with your behaviour.” “You talk like you have a choice.” (Put up with something значит быть вынужденным мириться с чем-либо, терпеть, безропотно сносить что-либо – неудобства, чье-либо присутствие, чьи-либо выходки и под.) 3. “Just don’t run away with the idea that I’m going to put up with your love affairs.” “You talk like you have a choice.” 4. “Just don’t run away with the idea that I’m going to put up with your presence.” “You talk like you have a choice.” 5. “Just don’t run away with the idea that I’m going to play your game.” “You talk like you have a choice.” 6. “Just don’t run away with the idea that I’m going to indulge your every whim.” “You talk like you have a choice.” 7. “Just don’t run away with the idea that I’m going to support you after the divorce.” “You talk like you have a choice.” 8. “Just don’t run away with the idea that I’m going to cover for you every time you have a date.” “You talk like you have a choice.” 9. “Just don’t run away with the idea that I’m going to cover up your shady dealings.” “You talk like you have a choice.” (Cover up something значит умалчивать, замалчивать, скрывать что-либо – какое-либо происшествие, преступление и под.) 10. “Just don’t run away with the idea that I’m going to cover up this scandal.” “You talk like you have a choice.”

Time for Fun

A man walks into a bar and says, “Give me a beer3 before problems start!”

After a while, the man orders another beer, saying, “Give me a beer before problems start!”

The bartender looks confused. This goes on for a while, and after the fifth beer the bartender is totally confused and asks the man, “When are you going to pay for these beers?”

The man answers, “Now the problems start!”


after a while через некоторое время; another здесь: еще одно; bartender = barman; confused озадаченный; go on for a while продолжаться некоторое время; fifth пятый

День двести шестнадцатый

Тема урока: Конструкция somebody is going to do something.

Exercise 248

Дайте понять собеседнику, что не собираетесь раскрывать ему свои секреты.


A: How did you get the painting through Customs?

B: As if I’m going to tell you.

А: Как ты пронес картину через таможню?

Б: Так я тебе и сказал.


1. «Куда ты идешь?» – «Так я тебе и сказал». 2. «Как тебе удалось провести (буквально: обмануть) таможенников (customs officer)?» – «Так я тебе и сказал». 3. «Как тебе удалось избежать ареста (escape arrest)?» – «Так я тебе и сказал». 4. «Как тебе удалось не попасть под подозрение (fall under suspicion)?» – «Так я тебе и сказал». 5. «Как ты собираешься угнать самолет?» – «Так я тебе и сказал». 6. «Как ты собираешься пронести пистолет через таможню?» – «Так я тебе и сказал». 7. «Как ты собираешься выбраться из страны?» – «Так я тебе и сказал». 8. «Как ты собираешься ехать (

Страница 10