Зарубежная старинная литература - стр. 11
Книга Никколо Макиавелли "Государь" представляет собой письмо автора Лоренцо деи Медичи, в котором Макиавелли предлагает свои знания о деяниях великих людей в качестве ценного дара. Он обсуждает различные виды государств, способы приобретения и удержания власти, смотрит на примеры и стратегии правления.
В первой главе он касается различных типов государств и способов управления ими. Обсуждается, что новым государям труднее удержать власть, чем наследным правителям, и важно умение правителя адаптироваться к новым обстоятельствам. Во второй главе рассматривается пример герцога Феррарского, который удержался у власти благодаря преемственному правлению своего рода и соблюдению традиций предков.
Далее автор описывает примеры государей, пришедших к власти благодаря милости судьбы или чужому оружию, таких как Франческо Сфорца и Чезаре Борджи. Указывается на важность умения правителя обманывать и переманивать оппозицию, а также на стратегии обезопасить себя от внешних угроз и укрепить свою п...
Действие книги "Don Quixote" начинается с авторского вступления, где Мигель де Сервантес Сааведра выражает благодарность вельможам за поддержку и надежду на их покровительство. Он представляет своего героя, Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского, который становится центром внимания в романе. Произведение обещает читателям увлекательные приключения, веселый юмор и глубокие мысли о человеческой природе.
Далее в книге представлена беседа между персонажами о том, как правильно писать книги. Один из персонажей дает советы по включению цитат известных авторов, правильному оформлению примечаний и списков литературы. Также обсуждается важность использования латинских пословиц и высказываний из Священного Писания для придания авторитетности произведению.
Далее в книге описываются приключения Дон Кихота после его решения стать рыцарем. Он вмешивается в различные ситуации, защищая обиженных и утесненных. Своим наивным идеализмом он вступает в нелепые и комические ситуации, став объектом сме...
В книге «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса Сааведры рассказывается о двух главных героях - Дон Кихоте и его верном слуге Санчо Пансе. Дон Кихот - добродушный идеалист, который считает себя рыцарем, отправляется в свои приключения на вымышленном коне по имени Росинант. Он верит, что его задача - защищать невинных, бороться за справедливость и проводить благородные поступки. Санчо же, простой и практичный человек, сопровождает своего господина, стараясь разумно оценивать ситуации и поддерживать Дон Кихота в его странных затеях.
В начале книги автор обращается к читателю, объясняя свою позицию относительно критики и обещает завершить историю о Дон Кихоте до конца жизни. Далее представлены отрывки, в которых описывается диалог между героями, их походы и дискуссии о рыцарских идеалах. Дон Кихот, воображая себя защитником добра и правды, сталкивается с различными препятствиями и выборами, которые подчас приводят к комическим и нелепым ситуациям.
В своих приключениях Дон Кихот и Санчо сталкив...
Книга "Домби и сын" рассказывает о жизни и судьбе главного героя, мистера Домби, его семьи и окружающих персонажей.
В первом отрывке мы видим встречу между мисс Токс и семьей Тудлей с семей Домби. Мисс Токс приводит Полли и ее семью в дом мистера Домби, где предлагает работу кормилицей для сына мистера Домби. Однако мистер Домби не удовлетворен тем, что муж Полли трудится как кочегар, и выражает свое недовольство. В результате возникают напряженность и конфликт в ситуации, а мистер Домби остается с душевной болью и внутренним беспокойством.
Во втором отрывке маленькая Флоренс попадает в опасную ситуацию, когда старая нянька Добрая миссис Браун угрожает и требует от нее вещей. Флоренс испуганно следует указаниям старухи, пока та не отвозит ее к извозчичьему двору, оставляя девочку смущенной и испытывающей страх.
В следующем отрывке демонстрируется сложные отношения между мисс Токс, майором и мистером Домби, а также таинственные связи между персонажами. Младенец, сын мистера Домби, ...
Книга рассказывает о путешествии главного героя, который встречает монаха ордена святого Франциска и отказывается помочь ему, после чего чувствует себя виноватым. Далее герой направляется на каретный двор, где пытается совершить торговую сделку и пишет предисловие к своему путешествию. Затем автор находит слугу по имени Ла Флер, который становится его верным спутником. Ла Флер оказывается добрым и простым парнем, который помогает автору и приносит ему радость. Совместные приключения автора и Ла Флера описываются как наполненные весельем и поддержкой. В конце отрывка автор поручает Ла Флеру подготовить его к отъезду из города, и они наслаждаются восторгом от постановки пьесы в театре. Город охвачен страстью и восторгом о любви, что приносит удовлетворение автору. В целом, отрывки из книги отражают внутренние раздумья главного героя, его отношение к помощи бедным и его отношения с Ла Флером, который становится неотъемлемой частью его путешествия.
Этот отрывок рассматривает различные аспекты любви и притяжения. Автор описывает, что любовь - это явление, которое невозможно полностью объяснить или понять. Любовь может быть сильной, возвышенной, а также может принимать различные формы, как например любовь ради Аллаха, из жадности, по привязанности и т.д. В тексте приводятся примеры историй о великих правителях и их отношениях к женщинам, а также о подлинной любви между индивидуумами.
Автор также обсуждает концепцию привлекательности и притяжения между объектами, подчеркивая силу притяжения между сходными душами. Приводятся примеры историй, в которых любовь была причиной притяжения или отторжения между людьми. В тексте также содержатся стихи, отражающие мысли о любви, преданности и страданиях, вызванных несбыточной страстью.
В целом, данный отрывок отражает размышления автора о природе человеческих отношений, привязанностей и влечений, подчеркивая важность настоящей духовной связи и слияния душ.
Отрывок приводит нас в волнующий мир борьбы за власть и противоборства народов, которые происходили во времена древнего востока. Начнем с описания царя Александра Ианная, который правил в течение 27 лет. После восстания иудеев против Александра и сопротивления со стороны врагов, его смерть привела к проблемам и нестабильности в государстве.
Затем мы погружаемся в конфликт между братьями Гирканом и Аристобулом за трон в Иудее. Благодаря интригам, силе и союзам у Гиркана удается вернуться к власти, после чего происходят серьезные столкновения с братьями и их сторонниками. Однако история не остановилась на этом, вмешательство римского полководца Скавра и конфликт с Помпеем заставили Аристобула уклониться и подчиниться.
Далее мы видим, как Цезарь Антипатр становится наместником Иудеи, что вызывает различные конфликты и интриги среди членов его рода. Расследование плана отравить Ирода со стороны его сына Антипатра приводит к серьезным последствиям и раскрытию множества заговоров и предат...
Отрывки описывают различные библейские истории, включая историю Иакова, Иосифа, Моисея, Корея, законы и правила поведения, отрывок о Гедее, а также истории о Самсоне.
История Иакова начинается с его отправления в Месопотамию, где он видит сон о лестнице, ведущей к небу, и обещаниях Божьих благословений. По прибытии в Харран, он встречается с Лаваном и его дочерью Рахилью, в которую влюбляется. Однако, после обмана, ему приходится жениться сначала на Лией, а потом и на Рахиль. Иаков начинает семью с обеими сестрами, и у него рождаются множество детей, включая Иосифа.
История Иосифа начинается с зависти его братьев, которые планируют убийство младшего брата. В конечном итоге, они продают Иосифа в рабство и обманывают отца, представив ему ложную версию о гибели сына. Иаков скорбит о потере Иосифа, не зная, что тот на самом деле жив.
История Моисея рассказывает о его назначении первосвященником, построении скинии и освящении священников. Моисей провозглашает законы и предписания, устан...
Книга рассказывает о различных аспектах отношения к сказкам Шахразады в разных социальных сферах. Сказки всегда пользовались популярностью среди народа, но вызывали презрение у членов мусульманской схоластики и духовенства. В XIX веке реакционные арабские филологи относились к сказкам негативно, что повлияло на издания и переводы "Тысячи и одной ночи". Существовали разные издания и переводы с разными подходами к оригиналу, с укрупненными примечаниями и акцентом на непристойных моментах.
В России до Великой Октябрьской революции не было русских переводов с арабского, но существовали переводы с французского и английского. Отмечались переводы Ю. Доппельмайера и Лэны Л. Шелгуновой, а также русский перевод непосредственно с арабского в 1929-1938 годах. Этот перевод стремился сохранить близость к оригиналу в содержании и стиле, хотя это не всегда соответствовало нормам русской литературной речи. Издание было отредактировано И. Ю. Крачковским с целью сохранения близости к оригиналу, но с бол...