Размер шрифта
-
+

Зов сердца. Часть первая - стр. 44

- Еще одна наивная глупышка приехала попытать счастья в храме святой Магдалены, - дознаватель взял по две кружки в каждую руку, и я только собралась за ним, как услышала тихий, знакомый голос.

– Здравствуйте, мисс Вейн. Очень рад вас видеть.

– Добрый вечер, мистер Фелон, – довольно воскликнула. – И я рада вам.

– Я хотел с вами поговорить, чтобы предостеречь. – Пекарь бросил обеспокоенный взгляд на столичных гостей. – Не видитесь на предложения королевской инквизиции.

– Не поняла. О чем вы?

Мистер Фелон наклонился к моему уху, и я ощутила на щеке его горячее дыхание.

– Я ведь тоже маг, видящий смерть, да только сбежал из рабства.

Наши взгляды встретились: мой изумленный и его внимательный. Дави усмехнулся:

– Поражены.

Пекарь сделал глоток пива, а я пригубила коктейль, продолжая смотреть на мистера Фелона.

– Все не так там радужно, как, наверняка, рассказывал вам оборотень.

– Мистер Торгест ничего не говорил о работе магов. Предложил только помощь, – растерянно пробормотала. – Никогда не думала, что служба в инквизиции равнозначна рабству.

– Вы многого не знаете, мисс Вейн. У мага нет выбора, он подчиняется команде сверху, потом чужая смерть делится с ним ощущениями, и маг должен все рассказать дознавателям или сыщикам, – шептал мне в ухо пекарь. – Сначала все шло прекрасно, а потом я понял, что хочу выбирать сам. Меня не поняли, и я ушел.

– Вы знаете мистера Торгеста?

– Нет, когда я работал в инквизиции, его там не было. Решать вам, мисс Вейн. – Улыбка Дави вышла немного грустной. – В Голстоне вы сама себе хозяйка, а в столице…

– Горожане не очень-то любят магов, видящих смерть, медсестра уволилась, и я ищу другую, но никто не идет. Да и вы не кричите на каждом углу, что маг. Мистер Торгест вас не выдал, в отличие от меня, - печально усмехнулась.

– Вам просто не повезло, от волка невозможно спрятаться. – Мистер Фелон подмигнул и осушил бокал пива. – Не задумывались, зачем он вас привел сюда?

– Сказал, чтобы все увидели, что я под защитой оборотня, – пожала плечами.

– А я думаю, мистер Торгест использует вас. – Пекарь не поднимал глаз, изучая что-то на дне кружки.

Моя тревога, которая только начала утихать, вспыхнула с новой силой. Если… если Вард знал, что делал, и специально сболтнул обо мне начальнику полиции…

– Вы для него подсадная утка. Оборотень сидит за тем дальним столиком, как в засаде, наблюдая за всеми в надежде, что убийца себя выдаст. Сейчас за вами и вашим домом будут следить. Будьте осторожны, мисс Вейн.

Дави хмыкнул и поставил пустую кружку на стол, пожелал мне хорошего вечера и не спеша покинул паб.

Страница 44