Золотая кровь (том второй) - стр. 66
− Более чем, сеньор де Агилар. Я полностью к вашим услугам. И постараюсь быть полезным настолько, насколько это возможно.
− Вот и прекрасно! Я хочу сказать, что я не дон Алехандро, и не намерен идти на конфликт с сеньором Дельгадо. Более того, мне бы хотелось, чтобы дела банка шли без потрясений и скандалов. Деньги любят тишину, ведь так?
− Полностью с вами согласен, сеньор де Агилар, − учтиво ответил управляющий, явно довольный такой позицией нового хозяина.
− Ну и раз мы поняли друг друга, то расскажи, что здесь делал мой отец сразу после того, как приобрёл долю в банке? Какие действия он предпринял? И каковы были его взаимоотношения с мейстером Фуэнтесом и сеньором Дельгадо? Может быть, было нечто странное или просто выходящее за обычные рамки банковской работы? Мне пригодится любая информация. Ты же очень наблюдательный, как я вижу, и это похвально, я такое ценю. Так что подчёркиваю – любая информация, − Виго сделал особенный упор на слове «любая».
Управляющий метнул короткий взгляд на Мориса, не зная, насколько можно при нём распространяться, но Виго его успокоил:
− Можешь говорить в присутствии моего друга. Всё, что ты скажешь, не выйдет за пределы этой комнаты.
− Не сочтите это неучтивостью, сеньор де Агилар… Но, если позволите, то я бы всё-таки предпочёл беседу наедине. Это всё−таки банковская тайна. При всём уважении, я должен придерживаться строгих правил, касающихся репутации банка, и не могу говорить о делах клиентов в присутствии посторонних. Могу только лично с вами как членом совета директоров, − мягко и одновременно твёрдо ответил мейстер Сальвадор.
− Что же, в некотором смысле, это даже похвально, что ты так отстаиваешь репутационные правила, — усмехнулся Виго и добавил: — Хорошо. Мой друг подождёт в приёмной.
Разговор с управляющим затянулся, потому что мейстер Сальвадор рассказывал всё обстоятельно и по порядку. И, когда он закончил, ещё некоторое время Виго сидел и думал, о том, что узнал. Конечно, жаль, что всего этого не услышал Морис, но с другой стороны, так было правильно. И управляющий, который умеет отстаивать интересы своих хозяев и хранить банковскую тайну, ему точно пригодится.
− Хорошо, мейстер Сальвадор, я очень признателен вам за эту информацию, − Виго встал, взял в руки шляпу и спросил: − Кстати, как давно не менялась обстановка в этом кабинете? Мебель, картины, часы?
− Насколько я знаю, здесь всё так с момента моего прихода в банк, а работаю я уже десять лет, с того дня, как был принят сюда младшим клерком.
− Что же, из младших клерков в управляющие за десять лет – это отличный результат, Сальвадор, − похвалил его Виго и добавил: − Я завтра навещу герцога Дельгадо, и думаю, мы с ним решим все вопросы, а послезавтра проведём совет директоров. И после этого сменим вывеску на фасаде. Полагаю − самое время. И кстати, скажи, не видел ли ты среди клиентов банка или, может быть, гостей сеньора Дельгадо одного человека…