Размер шрифта
-
+

Золотая кровь (том второй) - стр. 64

Мейстер Лопес стремительно сбежал по лестнице, едва ему сообщили, что прибыл новый хозяин, долго расшаркивался и выражал уверения в своей полезности, а затем проводил гостей в большой кабинет, обставленный дорогой мебелью красного дерева.

Два дивана и кресла, обтянутые буйволовой кожей цвета тёмного шоколада, занимали половину комнаты. Большие окна, от пола до потолка, выходили в сад, наполняя комнату мягким рассеянным светом. Вокруг длинного стола стояли кресла поменьше, а полки шкафов украшали ольтекские нефритовые статуэтки, явно исторической ценности. На стенах с одной стороны висели картины с изображениями эпических побед иберийского флота на море, а с другой — удивительно реалистичные изображения пейзажей, животных и птиц. В больших напольных часах мерно раскачивался маятник, и вся обстановка говорила о надёжности, респектабельности и традициях владельцев заведения.

Мейстер Лопес распорядился принести кофе и бумаги, которые он уже подготовил для ознакомления, и, почтительно разложив на столе папки, отошёл в сторону, давая возможность Виго с ними ознакомиться.

− Когда вы вступили в должность, мейстер Лопес? – спросил Виго, даже не взглянув на бумаги.

Он расположился в кресле за столом, а управляющему велел сесть напротив.

− Сразу же после известия о смерти мейстера Фуэнтеса. Согласно документам: табелю должностей и инструкции, место управляющего занимает его первый заместитель до момента проведения совета директоров банка и утверждения кандидатуры нового управляющего. Я вам отправил несколько писем с предложением выбрать дату проведения совета, − ответил мейстер Лопес, нервно поправив очки.

− Да, да, я видел их, − ответил Виго. – Расскажи мне о банке.

Он закинул ногу на ногу и примерно полчаса слушал рассказ мейстера Лопеса о финансовых показателях, вложениях, облигациях и займах, о балансе кредитов и процентах возврата. Несмотря на смешную причёску и массивные очки, мейстер Лопес говорил очень доходчиво и складно, а главное, по делу. И хотя о половине того, что он рассказывал, Виго имел смутное представление, но главное, что он понял: дела у банка идут хорошо. А приобретение в нём доли сеньора Феррера сеньором де Агиларом ещё больше укрепило его надёжность и статус и привлекло новых вкладчиков.

Во время этого рассказа в комнату вошла пожилая дама в униформе банка с большим серебряным подносом, на котором стояли кофейник, чашки, сахар, сливки и даже молотая корица. Она степенно поклонилась и церемонно разлила кофе в чашки. По части традиций здесь всё было на высшем уровне.

Страница 64