Размер шрифта
-
+

Жизнь мальчишки - стр. 75

Мы так и сделали – начали осторожно пробираться по тропинке между мусорными склонами к нашему грузовичку. Проходя мимо велосипедной горы, я еще раз взглянул на нее. И тут, присмотревшись внимательней, я заметил то, на что не обратил внимания в первый раз: среди заржавленных переплетенных рам к свету тянулись зеленые плети дикого винограда, на которых уже кое-где распускались белые бутончики, испускающие сладкий аромат.

Внимание моего отца было привлечено к чему-то, что лежало далеко за кучей старых велосипедов, где-то в тех местах, что не дано увидеть никому из нас остальных. Внезапно он остановился и вслед за ним я замер тоже, после чего остановился и мистер Скалли, хромавший впереди и вдруг почуявший, что сзади наступила тишина.

– Вот куда они ее оттащили. А я-то все думал, – проговорил отец.

– Да, на другой день ее сюда и притащили. Хотя мне-то она тут здорово мешает – как-нибудь думаю и от нее избавиться. Все время привозят что-то новое, нужно расчищать место, сам понимаешь.

О том, на что смотрели они, говорить было особенно не о чем. Это была груда ржавого перекрученного железа, на котором лишь кое-где сохранилась первоначальная черная краска. Ветрового стекла не было и в помине, крыша была сплющена вровень с капотом. Багажник сзади пострадал меньше всего и там еще можно было заметить языки красного и оранжевого пламени.

Того самого, что поглотило водителя этой машины.

Отец отвернулся и мы двинулись дальше по извилистой тропинке, торопясь к своему пикапу. Проходя мимо нее, я старался держаться к отцу как можно ближе.

– Заезжайте как-нибудь! – сказал нам на прощание мистер Скалли. Овчарки снова облаяли нас и миссис Скалли выглянула на крыльцо, на этот раз без ружья. Попрощавшись со старьевщиком, мы с отцом покатили по дороге с призраком Моны назад к дому.

Глава 6

Старый Моисей откликается на зов

Примерно через неделю после того как мы побывали на чудесной свалке мистера Скалли, в нашем доме зазвонил телефон. Трубку взяла мама.

– Том! – раздался из коридора ее крик, в котором звучали холодящие сердце трели смертельного ужаса. – Джей-Ти говорит, что на озере Холман прорвало дамбу! Они созывают всех, кто может придти, в зал собраний мэрии.

– О, Господи!

Отец вскочил со своей софы, где смотрел по телевизору последние новости, и тут же принялся натягивать ботинки.

– Я так и знал, что кончится наводнением! Кори! – крикнул он. – Быстро одевайся!

Я знал отца отлично и мгновенно по его тону понял, что мне лучше поторопиться. Я отложил в сторону листки бумаги, на которых пытался написать рассказ о черном автомобиле с призраком за рулем и просто-таки запрыгнул в свои джинсы. Когда чувствуешь, что родители испуганы, твое сердце начинает колотиться со скоростью девяноста миль в час. А кроме того я услышал, как отец произнес слово «наводнение». Последнее наводнение случилось, когда мне было всего пять, и тогда все обошлось для жителей Зефира без особого ущерба, за исключением того, что поднявшаяся вода привлекла из болота полчища змей. Но из газет я знал, что в 1938 году во время наводнения вода на улицах Зефира стояла высотой до четырех футов, а в 1930 паводок даже снес несколько крыш с домов в Братоне. Таким образом у моего городка была давняя история борьбы с водной стихией, а при том, какие дожди лили с начала апреля по всем южным штатам, в этот раз можно было ожидать всяческих ужасов.

Страница 75