Жизнь и приключения капитана Майн Рида - стр. 9
(Входят Маринелла и лорд Казимир)
Каз. Маринелла!
Мар. Милорд!
Каз. Почему ты вздрогнула?
Мар. Ваш голос, милорд, прозвучал так неожиданно. Я не знала, что вы здесь.
Каз. А ты уже видела Бейзила?
Мар. Да, милорд; он попрощался со мной.
Каз. Тебя опечалил его отъезд?
Мар. Конечно, милорд.
Каз. Но это вполне естественно при расставании с другом – таким дорогим, как Бейзил для тебя.
Мар. Неужели он не может говорить на другие темы?
Каз. Меня тоже печалит повод, который заставил его покинуть нас.
Мар. Повод, милорд?
Каз. О, да. Он отправился во Францию, чтобы разбогатеть. Когда я узнал истинную причину его отъезда, то попытался сделать все, чтобы он остался с нами. Но было слишком поздно. Но я буду продолжать попытки.
Мар. Нет, нет, милорд!
Каз. Нет? Но почему?
Мар. Потому что… я не хотела бы, чтобы он лишился возможности завевать славу – и состояние тоже. Он очень хотел уехать, пусть уезжает, милорд!
Каз. О какая жертва со стороны благородного женского сердца! Маринелла!
Мар. Милорд!
Каз. Я хочу кое-что рассказать тебе?
Мар. Что именно, милорд?
(Казимир приносит стулья, они садятся)
Каз. Далеко от звуков тревожного мира, в нежных объятиях покрытых виноградниками холмов, лежит солнечная долина, в которой божественная природа и еще более божественное искусство изливают в изобилии свои богатства, долина ярких полей и зеленых лесов, и над сверкающей листвой гордо возносятся в сапфировое небо башни. Ухо не услышит здесь немузыкальный звук – пение птиц и пчел, шум падающей воды – голоса Бога Природы, такие же нежные и сладкие, какие звучали в первом земном раю. Здесь не бывает ни сильных ветров, ни бурь; только легкий ветерок с голубых Аппенин разносит аромат цветущих деревьев! Прекрасная сцена; и над всем этим роскошный голубой и золотой шатер – небо Италии!
Мар. О, какая прекрасная сцена! Как похоже на наш дорогой дом!
Каз. В этой долине росла девушка благородного происхождения. Она поистине была идеалом своего пола, воплощением самой любви. Прекрасная фигура, божественное лицо – казалось, сам дух этого места породил ее из сверкающих цветов, добившись совершенства!
Мар. Какая красота!
Каз. У девушки был брат, смелый юноша; был жив и ее отец, благородный лорд, единственный владелец этих прекрасных сцен, среди которых они жили в невинности и мире, безоблачных, как их небо. Но из далеких земель в поисках этой чудесной долины пришел незнакомец. Он был отдаленным родственником и сразу стал желанным гостем владельца долины, товарищем девушки и ее брата. Он был старше их, но никогда до того не любил; дни его молодости прошли на полях битвы и в походных лагерях. Но редкая красота девушки вскоре отпечаталась на его тоскующем сердце; и он полюбил, как могут любить только те, у кого пламя юности и зрелости слилось в одну всепожирающую страсть! Он не был искушен в любовной дипломатии и не знал, как ухаживать за девушкой. Он рассказал о своей любви доброму старому отцу, который помог ему завоевать девушку. Они повенчались. Она тогда была еще ребенком и почти не понимала природу своего обета; но старый лорд, опасавшийся, что серьезная болезнь скоро совсем ослабит его, хотел видеть свою дочь замужем. Вскоре после свадьбы отец умер – так внезапно, что поблизости не оказалось никого, кроме исповедника. И вот, исповедуясь в грехах юности, умирающий рассказал, что тот, кого все считали его сыном и братом девушки, на самом деле не его сын и не ее брат!