Размер шрифта
-
+

Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - стр. 16

А мой муж, заботливо устроив на странном ложе настойчиво стучит в стенку кареты и, когда та останавливается, выходит, не предупредив.

– Пол, подай Шринга! – велит резко. И усевшись в седло, скачет рядом с каретой.

Шринг! Наверное, это его конь. А мне сначала послышалось «шринк». Усмехаюсь, представляя как грозный инквизитор скачет на психоаналитике. И переведя взгляд на кота, смотрю пристально.

«Нам нужно поговорить. Серьезно», – сообщаю настойчиво.

«Не сейчас. Тут могут быть уши», – мотает головой Автандилыч и добавляет мурча. – Лучше поспи, Алиса. Дорога длинная».

Под перестук колес, лишь на минутку прикрываю веки. Стараюсь собрать мысли в кучу. Какой тут сон!

Наглая шерстяная морда бывала здесь и раньше. Это и ежу понятно! Да кот и не скрывает, подлец! Неужели по его вине я тут оказалась? Или случайно?

Сквозь ресницы рассеянно таращусь на узоры, вытканные на шелковой обивке. Снова драконьи морды и четырехлистники.

Помешались они тут на этом сюжете? Осторожно веду пальцем по королевской лилии. А в душе почему-то зреет тоска. Такая заунывная и безнадежная. Муж даже в день свадьбы не удосужился доехать вместе со мной до дома. Ускакал куда-то. Видимо, в этом мире мнение женщин никого не интересует.

Странно все это. Но главное, Аскольд рядом. С ним мы точно прорвемся!

Обнимаю свое серое меховое сокровище. Кот успокаивающе мурчит. И я, почувствовав его тепло, проваливаюсь в глубокий сон.


4.

Я просыпаюсь, когда смолкает стук колес и рядом раздаются голоса.

– Лучшую спальню для моей леди, – приказывает кому-то инквизитор.

«Где мы?» – мысленно спрашиваю Аскольда. Тот садится на импровизированной кровати и, вытянув шею, выглядывает в окно.

«Какой-то постоялый двор. Притворись-ка ты спящей на всякий случай».

И сам укладывается рядом, словно несет службу.

Ну хитрый же котэ!

Дверца кареты распахивается и надо мной сразу склоняется Лиам. Подхватывает на руки как тряпичную куклу. И прижав к себе, несет куда -то вглубь дома.

Моя щека касается влажного расстегнутого плаща. Не очень-то приятно. Явственно слышу запах мужчины. Пот, сандал, пряности…

Очешуительный микс!

Но как только Фергис переступает порог таверны, в нос ударяет удушающий фан  кислой капусты, мяса и выпивки.

Харчевня «Три пескаря», не иначе!

Распахиваю глаза и тут же натыкаюсь на суровый взгляд мужа.

Смотрю на него изумленно. Мне бы спросить, но язык словно прилип к небу.

– Это постоялый двор, Мелисса. Переночуем и завтра уже будем в столице, – объясняет муж, уверенно пересекая небольшой зал, заставленный массивными столами и резными стульями. С топотом поднимается по лестнице. Ударом ноги распахивает дверь спальни. И усадив меня в первое попавшееся кресло, оглядывается по сторонам.

Страница 16