Размер шрифта
-
+

Заклеймённый - стр. 54

– Так чью жизнь вы хотите спасти с его помощью? – Повторила свой вопрос Беверли.

– Я не могу вам сказать. – Мистер Баркли открыто смотрел в ее глаза. – Не «не» хочу, просто не могу. Это не только моя тайна. Могу лишь сказать, что посвятил этому делу всю свою жизнь и не остановлюсь, пока не достигну цели.

– Можно хотя бы немного посвятить меня в него? – Беверли сама не понимала, почему так отчаянно желает знать, что скрывает этот человек. – Хотя бы в общих чертах.

– Я хочу восстановить справедливость и очистить имя одного хорошего человека. – Твердо сказал мужчина, ожидая ее реакции. – Вы поможете мне?

Вопрос был настолько неожиданным, что Беверли не сдержала изумленного возгласа.

– Я? Но как я могу помочь вам?

– Иногда, в моем расследовании необходимо присутствие женщины. Есть такие места, в которые может проникнуть лишь представительница женского пола. – Казалось, мистер Баркли сам не ожидал от себя подобного предложения, но мгновение, подумав о нем, уверился в его правильности окончательно. – Вы необычная девушка, способная мыслить неординарно и принимать сложные решения в сложных ситуациях. Сегодняшний случай тому доказательство.

– Я попросила бы вас впредь не напоминать мне об этом! – Снова вспыхнув, резко велела она.

– Я был настолько плох? – Деланно огорчился Сайрус. Беверли это видела, но все равно поддалась на провокацию.

– Не в этом дело…, вы были очень хороши…, нет, я не об этом…, – девушка вконец растерялась, понимая, что запутывается еще больше, тем самым доставляя ему удовольствие. Разозлившись на саму себя, она снова овладела собой. – Я считаю, что ничего не должна вам объяснять. Вы должны поступить, как порядочный человек и забыть о случившемся раз и навсегда!

Мистер Баркли медленно подошел к ней и лукаво улыбнулся.

– Я думал, вы не считаете меня порядочным человеком. – Тихо сказал он. Его вкрадчивый мягкий голос обволакивал сознание беззащитной девушки и заставлял сердце радостно подпрыгивать, вызывая приятную дрожь во всем теле.

– Сайрус! – Громкий голос Самиды прервал, ставшую немного опасной беседу. – Мисс Беверли?!

– Добрый вечер, госпожа Самида. – Смущенно пробормотала девушка, опуская глаза.

– Скорее уж доброй ночи. – Женщина вошла в гостиную. – Что вы делаете здесь в столь поздний час?

– Понимаете…, так получилось…, я уже шла домой…

– Позвольте мне объяснить, мисс Монгроув. – Перебил ее мистер Баркли и вкратце поведал женщине о злоключениях, столкнувших их этой ночью.

Беверли слушала его рассказ и наблюдала за реакцией Самиды, понимая, что эта женщина хорошо знала о каком предмете идет речь. Она не была удивлена явлению этого человека в их дом, даже несмотря на ночное время. Самида механическими движениями подожгла огонь под маленьким чайником и достала из шкафчиков остатки пирога с мясом.

Страница 54