Южная роза - стр. 102
— Это всего лишь собаки! — прошептала Габриэль, пытаясь успокоить служанку и скрыть свой собственный страх. — Они нас не съедят.
Огромные псы её удивили. В Кастиере и в Алерте не принято было держать таких больших собак, если только в загородных поместьях гончих — сегуджио для охоты на зайцев или бракки — легавых для охоты на уток. А так, в основном, собачки были декоративные — белые, пушистые и умещались в дамских сумочках.
Габриэль посмотрела, как свора последовала за Йостой, подобрала платье дрожащими руками и направилась к карете, возле которой уже стоял отец.
Ехали они не слишком долго. Дорога к Главному дому оказалась короткой и довольно хорошей в сравнении с теми десятками льё, что они преодолели за последние дни. По обе стороны тянулись зелёные луга, и по ним, словно облака по небу, бродили многочисленные стада овец. Высокие пики Сорелле подпирали синее небо, и весенняя трава отливала изумрудным шёлком, прошитым золотыми и красными нитями цветов.
Едва выехав из Эрнино, они пересекли холм, обогнули выступающую скалу и спустились в живописную долину. Вытянутое озеро, обрамлённое тёмным бархатом елей, в самом узком месте было перехвачено каменным пояском моста, а сразу за ним виднелась большая усадьба с несколькими домами поодаль.
Йоста поравнялся с окном экипажа и, махнув рукоятью кнута в сторону дома, воскликнул гордо:
— Волхард, синьоры! А этот под красной крышей — Главный дом!
— Как вы сказали? — переспросила Габриэль, хватаясь рукой за дверцу и едва не задохнувшись. — Как называется это место?
— Волхард! — повторил Йоста со снисходительной улыбкой. — Главный дом!
— А… хозяина… зовут?
— Мессир Форстер, мона!
— Ну… разумеется…
Она уже и так догадалась.
Габриэль откинулась на спинку сиденья и посмотрела на отца. Но, судя по лицу синьора Миранди, он почему-то не был удивлён этому.
— Вам тут понравится! — воскликнул Йоста, и что-то гортанно прокричал собакам.
Те сорвались с места и бросились к кованым воротам усадьбы.
Габриэль была готова к чему угодно.
К тому, что сами гроу будут похожи на этих ужасных собак, что их встретят волчьи стаи, наблюдая за ними с вершин, к огромным горным беркутам, способным утащить не только овцу, но и человека, и всем тем страшным вещам, о которых она узнала из книги подаренной Форстером. Но вот к тому, что они едут в дом к источнику всех её несчастий, да не просто едут — они будут у него жить! — вот к этому она была точно не готова.
— Элла, не смотри на меня так, — произнёс синьор Миранди извиняющимся тоном, — я сам узнал об этом только сегодня, и… не стал тебя тревожить понапрасну.