Размер шрифта
-
+

Яд и мармелад. Жена по неосторожности - стр. 51

Мне запрещено прикасаться к Марисабель Бишоп.

Так остро реагировать на нее. Вспоминать. Снова и снова прокручивать в голове каждую нашу встречу.

Я не должен о ней мечтать.

И забыть этот проклятый запах малины, преследующий меня наяву и во снах.

Снах, от которых кипит кровь, колотится сердце, а пальцы впиваются в холодные простыни. Таких ярких, сочных и красочных - в них я снова видел...

Впервые за много лет я не мог с собой совладать. Не мог избавиться от горячих и сладких видений с собой и Марисабель Бишоп в главной роли.

Даже медитации не помогали. А это вообще было из ряда вон.

Это тревожило. Это раздражало.

Небольшое сражение с собственноручно мной поднятыми кадаврами не помогло.

Значит, пришла пора посетить соответствующее заведение.

В бордель я ходил достаточно редко, и лишь по необходимости.

Разрядка была нужна для поддержания хорошего уровня магии, качественных чернокнижных практик и сбалансированного управления потоками. Я рассматривал это, как одно из условий, не более.

Некоторые могущественные колдуны и вовсе добровольно отказывались от мужских половых органов, чтобы ненужное влечение не отвлекало их от магии. Вот они управляли потоками филигранно, тонко чувствуя малейшее течение.

К такому я, разумеется, готов не был. Но в чем-то сейчас их понимал.

Совершенно неуместные и постыдные фантазии о Марисабель мешали сосредоточиться.

И тогда я убедил себя, что дело было вообще не в ней. В связи с завещанием и этой идиотской свадьбой, будь она трижды проклята, я пропустил время очередного визита к женщине. Затянул с этим.

Что ж, я исправлю.

Заодно начальник полицейского корпуса подкинул новое задание – сразу на нескольких кладбищах были обнаружены разверзнутые могилы и исчезновение тел усопших.

Покойники в нашем городе вставали нередко, но я всегда очень быстро укладывал их обратно. В этом не было ничего необычного – скучное рядовое занятие.

Зато оно вкупе с походом в бордель уж точно меня отвлечет.

И тогда волшебная девушка с малиновыми волосами перестанет сниться мне каждую ночь…

27. ГЛАВА 14

После завтрака миссис Проктор и пришедшие к ней в гости подруги пили чай.

Мне не хотелось находиться в этом кругу, но ради хотя бы формального соблюдения приличий пришлось присоединиться.

Одна из женщин, миссис Гарфилд, выглядела заплаканной и очень бледной. Когда миссис Проктор спросила ее, что случилось, то Гарфилд, промакивая платочком глаза, ответила:

– Ах, дамы, произошло нечто совершенно немыслимое! Вы же знаете мою сестрицу Одетту? И, конечно, в курсе, что ее бедный муж несколько месяцев назад отошел в мир иной. Он был уважаемым в городе артефактором – об этом вы тоже, конечно, помните. Так вот, три дня назад Одетта, захватив любимые им при жизни гиацинты, пришла на могилу усопшего мужа, и увидела нечто…. Нечто!

Страница 51